דָּמ֣וֹ his blood dā·mōw בְרֹאשֵׁ֔נוּ will be on our heads . ḇə·rō·šê·nū Joshua 2:20 וְאִם־ And if wə·’im- תַּגִּ֖ידִי you report tag·gî·ḏî אֶת־ - ’eṯ- דְּבָרֵ֣נוּ our mission , də·ḇā·rê·nū זֶ֑ה . . . zeh וְהָיִ֣ינוּ we will be wə·hā·yî·nū נְקִיִּ֔ם released nə·qî·yim מִשְּׁבֻעָתֵ֖ךְ from the oath miš·šə·ḇu·‘ā·ṯêḵ אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer הִשְׁבַּעְתָּֽנוּ׃ you made us swear . ” hiš·ba‘·tā·nū Joshua 2:21 ה֔וּא “ Let it hū כְּדִבְרֵיכֶ֣ם be as you say kə·ḏiḇ·rê·ḵem כֶּן־ . . . , ” ken- וַתֹּ֙אמֶר֙ she replied , wat·tō·mer וַֽתְּשַׁלְּחֵ֖ם and she sent them away . wat·tə·šal·lə·ḥêm וַיֵּלֵ֑כוּ And when they had gone , way·yê·lê·ḵū וַתִּקְשֹׁ֛ר she tied wat·tiq·šōr אֶת־ - ’eṯ- הַשָּׁנִ֖י the scarlet haš·šā·nî תִּקְוַ֥ת cord tiq·waṯ בַּחַלּֽוֹן׃ in the window . ba·ḥal·lō·wn Joshua 2:22 וַיֵּלְכוּ֙ - way·yê·lə·ḵū וַיָּבֹ֣אוּ So the [spies] went out way·yā·ḇō·’ū הָהָ֔רָה into the hill country hā·hā·rāh וַיֵּ֤שְׁבוּ and stayed way·yê·šə·ḇū שָׁם֙ there šām שְׁלֹ֣שֶׁת three šə·lō·šeṯ יָמִ֔ים days , yā·mîm עַד־ until ‘aḏ- הָרֹדְפִ֑ים their pursuers hā·rō·ḏə·p̄îm שָׁ֖בוּ had returned šā·ḇū וְלֹ֥א without wə·lō מָצָֽאוּ׃ finding them , mā·ṣā·’ū הָרֹדְפִ֛ים - hā·rō·ḏə·p̄îm וַיְבַקְשׁ֧וּ having searched way·ḇaq·šū בְּכָל־ all bə·ḵāl הַדֶּ֖רֶךְ along the road . had·de·reḵ Joshua 2:23 הָֽאֲנָשִׁים֙ Then the [two] men hā·’ă·nā·šîm וַיָּשֻׁ֜בוּ started back , way·yā·šu·ḇū שְׁנֵ֤י . . . šə·nê וַיֵּרְד֣וּ came down way·yê·rə·ḏū מֵֽהָהָ֔ר from the hill country , mê·hā·hār וַיַּעַבְרוּ֙ and crossed [the river] . way·ya·‘aḇ·rū וַיָּבֹ֔אוּ So they came way·yā·ḇō·’ū אֶל־ to ’el- יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua yə·hō·wō·šu·a‘ בִּן־ son bin- נ֑וּן of Nun nūn וַיְסַ֨פְּרוּ־ and reported way·sap·pə·rū- ל֔וֹ . . . lōw אֵ֥ת - ’êṯ כָּל־ all kāl- הַמֹּצְא֖וֹת that had happened ham·mō·ṣə·’ō·wṯ אוֹתָֽם׃ to them . ’ō·w·ṯām Joshua 2:24 יְהוָ֛ה “ YHWH Yah·weh כִּֽי־ has surely kî- נָתַ֧ן delivered nā·ṯan כָּל־ the entire kāl- הָאָ֑רֶץ land hā·’ā·reṣ בְּיָדֵ֖נוּ into our hands , ” bə·yā·ḏê·nū וַיֹּאמְרוּ֙ they said way·yō·mə·rū אֶל־ to ’el- יְהוֹשֻׁ֔עַ Joshua . yə·hō·wō·šu·a‘ אֶת־ - ’eṯ- וְגַם־ “ Indeed , wə·ḡam- כָּל־ all kāl- יֹשְׁבֵ֥י who dwell yō·šə·ḇê הָאָ֖רֶץ in the land hā·’ā·reṣ נָמֹ֛גוּ are melting in fear nā·mō·ḡū מִפָּנֵֽינוּ׃ס of us . ” mip·pā·nê·nū Joshua 3:1 בַּבֹּ֜קֶר Early the next morning bab·bō·qer יְהוֹשֻׁ֨עַ Joshua yə·hō·wō·šu·a‘ וַיַּשְׁכֵּם֩ got up way·yaš·kêm וַיִּסְע֣וּ and left way·yis·‘ū מֵֽהַשִּׁטִּ֗ים Shittim mê·haš·šiṭ·ṭîm וְכָל־ with all wə·ḵāl בְּנֵ֣י the Israelites bə·nê יִשְׂרָאֵ֑ל . . . . yiś·rā·’êl וַיָּבֹ֙אוּ֙ They went way·yā·ḇō·’ū עַד־ as ‘aḏ-

