כָּֽאַרְבֶּ֔ה are like the swarming locust , kā·’ar·beh וְטַפְסְרַ֖יִךְ and your scribes wə·ṭap̄·sə·ra·yiḵ כְּג֣וֹב like clouds of locusts kə·ḡō·wḇ גֹּבָ֑י . . . gō·ḇāy הַֽחוֹנִ֤ים that settle ha·ḥō·w·nîm בַּגְּדֵרוֹת֙ on the walls bag·gə·ḏê·rō·wṯ קָרָ֔ה on a cold qā·rāh בְּי֣וֹם day . bə·yō·wm שֶׁ֤מֶשׁ When the sun še·meš זָֽרְחָה֙ rises , zā·rə·ḥāh וְנוֹדַ֔ד they fly away , wə·nō·w·ḏaḏ וְלֹֽא־ and no wə·lō- נוֹדַ֥ע one knows nō·w·ḏa‘ מְקוֹמ֖וֹ . . . mə·qō·w·mōw אַיָּֽם׃ where . ’ay·yām Nahum 3:18 מֶ֣לֶךְ O king me·leḵ אַשּׁ֔וּר of Assyria , ’aš·šūr רֹעֶ֙יךָ֙ your shepherds rō·‘e·ḵā נָמ֤וּ slumber ; nā·mū אַדִּירֶ֑יךָ your officers ’ad·dî·re·ḵā יִשְׁכְּנ֖וּ sleep . yiš·kə·nū עַמְּךָ֛ Your people ‘am·mə·ḵā נָפֹ֧שׁוּ are scattered nā·p̄ō·šū עַל־ on ‘al- הֶהָרִ֖ים the mountains he·hā·rîm וְאֵ֥ין with no one wə·’ên מְקַבֵּֽץ׃ to gather them . mə·qab·bêṣ Nahum 3:19 אֵין־ There is no ’ên- כֵּהָ֣ה healing kê·hāh לְשִׁבְרֶ֔ךָ for your injury ; lə·šiḇ·re·ḵā מַכָּתֶ֑ךָ your wound mak·kā·ṯe·ḵā נַחְלָ֖ה is severe . naḥ·lāh כֹּ֣ל׀ All kōl שֹׁמְעֵ֣י who hear šō·mə·‘ê שִׁמְעֲךָ֗ the news of you šim·‘ă·ḵā תָּ֤קְעוּ applaud tā·qə·‘ū כַף֙ . . . ḵap̄ עָלֶ֔יךָ your [downfall] , ‘ā·le·ḵā כִּ֗י for kî עַל־ . . . ‘al- מִ֛י who mî לֹֽא־ has not lō- עָבְרָ֥ה experienced ‘ā·ḇə·rāh תָּמִֽיד׃ your constant tā·mîḏ רָעָתְךָ֖ cruelty ? rā·‘ā·ṯə·ḵā Habakkuk 1:1 הַמַּשָׂא֙ [This is] the burden ham·ma·śå̄ אֲשֶׁ֣ר that ’ă·šer חֲבַקּ֖וּק Habakkuk ḥă·ḇaq·qūq הַנָּבִֽיא׃ the prophet han·nā·ḇî חָזָ֔ה received in a vision : ḥā·zāh Habakkuk 1:2 עַד־ How long ‘aḏ- אָ֧נָה . . . , ’ā·nāh יְהוָ֛ה O YHWH , Yah·weh שִׁוַּ֖עְתִּי must I call for help šiw·wa‘·tî וְלֹ֣א but You do not wə·lō תִשְׁמָ֑ע hear , ṯiš·mā‘ אֶזְעַ֥ק or cry out ’ez·‘aq אֵלֶ֛יךָ to You , ’ê·le·ḵā חָמָ֖ס “ Violence ! ” ḥā·mās וְלֹ֥א but You do not wə·lō תוֹשִֽׁיעַ׃ save ? ṯō·wō·šî·a‘ Habakkuk 1:3 לָ֣מָּה Why lām·māh תַרְאֵ֤נִי do You make me see ṯar·’ê·nî אָ֙וֶן֙ iniquity ? ’ā·wen תַּבִּ֔יט Why do You tolerate tab·bîṭ וְעָמָ֣ל wrongdoing ? wə·‘ā·māl וְשֹׁ֥ד Destruction wə·šōḏ וְחָמָ֖ס and violence wə·ḥā·mās לְנֶגְדִּ֑י [are] before me . lə·neḡ·dî רִ֦יב Strife rîḇ וַיְהִ֧י is ongoing , way·hî וּמָד֖וֹן and conflict ū·mā·ḏō·wn יִשָּֽׂא׃ abounds . yiś·śā Habakkuk 1:4 עַל־ Therefore ‘al- כֵּן֙ . . . kên תּוֹרָ֔ה the law tō·w·rāh תָּפ֣וּג is paralyzed , tā·p̄ūḡ מִשְׁפָּ֑ט and justice miš·pāṭ וְלֹֽא־ never wə·lō- לָנֶ֖צַח . . . lā·ne·ṣaḥ יֵצֵ֥א goes forth . yê·ṣê כִּ֤י For kî

