דִּבְרֵ֖י the words diḇ·rê הַזֹּֽאת׃ס of this haz·zōṯ הַתּוֹרָ֥ה law . [’’] hat·tō·w·rāh Deuteronomy 30:1 וְהָיָה֩ [“] - wə·hā·yāh כִֽי־ When ḵî- כָּל־ all kāl- הָאֵ֗לֶּה these hā·’êl·leh הַדְּבָרִ֣ים things had·də·ḇā·rîm יָבֹ֨אוּ come yā·ḇō·’ū עָלֶ֜יךָ upon you — ‘ā·le·ḵā הַבְּרָכָה֙ the blessings hab·bə·rā·ḵāh וְהַקְּלָלָ֔ה and curses wə·haq·qə·lā·lāh אֲשֶׁ֥ר ’ă·šer נָתַ֖תִּי I have set nā·ṯat·tî לְפָנֶ֑יךָ before you — lə·p̄ā·ne·ḵā וַהֲשֵׁבֹתָ֙ and you call [them] wa·hă·šê·ḇō·ṯā אֶל־ to ’el- לְבָבֶ֔ךָ mind lə·ḇā·ḇe·ḵā בְּכָל־ in all bə·ḵāl הַגּוֹיִ֔ם the nations hag·gō·w·yim אֲשֶׁ֧ר to which ’ă·šer יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֖יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā שָֽׁמָּה׃ . . . šām·māh הִדִּיחֲךָ֛ has banished you , hid·dî·ḥă·ḵā Deuteronomy 30:2 אַתָּ֣ה and when you ’at·tāh וּבָנֶ֔יךָ and your children ū·ḇā·ne·ḵā וְשַׁבְתָּ֞ return wə·šaḇ·tā עַד־ to ‘aḏ- יְהוָ֤ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God ’ĕ·lō·he·ḵā וְשָׁמַעְתָּ֣ and obey wə·šā·ma‘·tā בְקֹל֔וֹ His voice ḇə·qō·lōw כְּכֹ֛ל with all kə·ḵōl אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- לְבָבְךָ֖ your heart lə·ḇā·ḇə·ḵā בְּכָל־ and all bə·ḵāl נַפְשֶֽׁךָ׃ your soul nap̄·še·ḵā וּבְכָל־ according to everything ū·ḇə·ḵāl אָנֹכִ֥י I ’ā·nō·ḵî מְצַוְּךָ֖ am giving you mə·ṣaw·wə·ḵā הַיּ֑וֹם today , hay·yō·wm Deuteronomy 30:3 יְהוָ֧ה then [He] Yah·weh אֱלֹהֶ֛יךָ . . . ’ĕ·lō·he·ḵā אֶת־ - ’eṯ- וְשָׁ֨ב will restore wə·šāḇ שְׁבוּתְךָ֖ you from captivity šə·ḇū·ṯə·ḵā וְרִחֲמֶ֑ךָ and have compassion on you wə·ri·ḥă·me·ḵā וְשָׁ֗ב . . . wə·šāḇ וְקִבֶּצְךָ֙ and gather you wə·qib·beṣ·ḵā מִכָּל־ from all mik·kāl הָ֣עַמִּ֔ים the nations hā·‘am·mîm אֲשֶׁ֧ר to which ’ă·šer יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֖יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā שָֽׁמָּה׃ . . . šām·māh הֱפִֽיצְךָ֛ has scattered you . hĕ·p̄î·ṣə·ḵā Deuteronomy 30:4 אִם־ Even if ’im- נִֽדַּחֲךָ֖ you have been banished nid·da·ḥă·ḵā יִהְיֶ֥ה . . . yih·yeh בִּקְצֵ֣ה to the farthest biq·ṣêh הַשָּׁמָ֑יִם horizon , haš·šā·mā·yim יְהוָ֣ה He Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ . . . ’ĕ·lō·he·ḵā וּמִשָּׁ֖ם . . . ū·miš·šām יְקַבֶּצְךָ֙ will gather you yə·qab·beṣ·ḵā יִקָּחֶֽךָ׃ and return you yiq·qā·ḥe·ḵā מִשָּׁ֗ם from there . miš·šām Deuteronomy 30:5 יְהוָ֣ה And YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֗יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā וֶהֱבִֽיאֲךָ֞ will bring you we·hĕ·ḇî·’ă·ḵā אֶל־ into ’el- הָאָ֛רֶץ the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- אֲבֹתֶ֖יךָ your fathers ’ă·ḇō·ṯe·ḵā יָרְשׁ֥וּ possessed , yā·rə·šū וִֽירִשְׁתָּ֑הּ and you will take possession of it . wî·riš·tāh וְהֵיטִֽבְךָ֥ He will cause you to prosper wə·hê·ṭiḇ·ḵā וְהִרְבְּךָ֖ and multiply wə·hir·bə·ḵā מֵאֲבֹתֶֽיךָ׃ more than your fathers . mê·’ă·ḇō·ṯe·ḵā Deuteronomy 30:6 יְהוָ֧ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֛יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā

