צֹאנֶ֑ךָ of your flocks , ṣō·ne·ḵā עַ֥ד until ‘aḏ הַאֲבִיד֖וֹ they have caused you to perish ha·’ă·ḇî·ḏōw אֹתָֽךְ׃ - . ’ō·ṯāḵ Deuteronomy 28:52 וְהֵצַ֨ר They will besiege wə·hê·ṣar לְךָ֜ - lə·ḵā בְּכָל־ all bə·ḵāl שְׁעָרֶ֗יךָ the cities šə·‘ā·re·ḵā בְּכָל־ throughout bə·ḵāl אַרְצֶ֑ךָ your land , ’ar·ṣe·ḵā עַ֣ד until ‘aḏ הַגְּבֹה֣וֹת the high hag·gə·ḇō·hō·wṯ וְהַבְּצֻר֔וֹת and fortified wə·hab·bə·ṣu·rō·wṯ חֹמֹתֶ֙יךָ֙ walls ḥō·mō·ṯe·ḵā אֲשֶׁ֥ר in which ’ă·šer אַתָּ֛ה you ’at·tāh בֹּטֵ֥חַ trust bō·ṭê·aḥ בָּהֵ֖ן bā·hên רֶ֤דֶת have fallen . re·ḏeṯ וְהֵצַ֤ר They will besiege wə·hê·ṣar לְךָ֙ lə·ḵā בְּכָל־ all bə·ḵāl שְׁעָרֶ֔יךָ your cities šə·‘ā·re·ḵā בְּכָ֨ל־ throughout bə·ḵāl אַרְצְךָ֔ the land ’ar·ṣə·ḵā אֲשֶׁ֥ר that ’ă·šer יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֖יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā נָתַ֛ן has given nā·ṯan לָֽךְ׃ you . lāḵ Deuteronomy 28:53 וְאָכַלְתָּ֣ Then you will eat wə·’ā·ḵal·tā פְרִֽי־ the fruit p̄ə·rî- בִטְנְךָ֗ of your womb , ḇiṭ·nə·ḵā בְּשַׂ֤ר the flesh bə·śar בָּנֶ֙יךָ֙ of the sons bā·ne·ḵā וּבְנֹתֶ֔יךָ and daughters ū·ḇə·nō·ṯe·ḵā אֲשֶׁ֥ר whom ’ă·šer יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֑יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā נָֽתַן־ has given nā·ṯan- לְךָ֖ you , lə·ḵā בְּמָצוֹר֙ in the siege bə·mā·ṣō·wr וּבְמָצ֔וֹק and distress ū·ḇə·mā·ṣō·wq אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- אֹיְבֶֽךָ׃ your enemy ’ō·yə·ḇe·ḵā יָצִ֥יק will inflict yā·ṣîq לְךָ֖ on you . lə·ḵā Deuteronomy 28:54 מְאֹ֑ד The most mə·’ōḏ הָרַ֣ךְ gentle hā·raḵ וְהֶעָנֹ֖ג and refined wə·he·‘ā·nōḡ הָאִישׁ֙ man hā·’îš בְּךָ֔ among you bə·ḵā תֵּרַ֨ע will begrudge tê·ra‘ עֵינ֤וֹ . . . ‘ê·nōw בְאָחִיו֙ his brother , ḇə·’ā·ḥîw וּבְאֵ֣שֶׁת the wife ū·ḇə·’ê·šeṯ חֵיק֔וֹ he embraces , ḥê·qōw וּבְיֶ֥תֶר and the rest ū·ḇə·ye·ṯer בָּנָ֖יו of his children bā·nāw אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer יוֹתִֽיר׃ who have survived , yō·w·ṯîr Deuteronomy 28:55 מִתֵּ֣ת׀ refusing to share mit·têṯ לְאַחַ֣ד with any lə·’a·ḥaḏ מֵהֶ֗ם of them mê·hem מִבְּשַׂ֤ר the flesh mib·bə·śar בָּנָיו֙ of his children bā·nāw אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer יֹאכֵ֔ל he will eat yō·ḵêl מִבְּלִ֥י because he has nothing mib·bə·lî ל֖וֹ . . . lōw כֹּ֑ל . . . kōl הִשְׁאִֽיר־ left hiš·’îr- בְּמָצוֹר֙ in the siege bə·mā·ṣō·wr וּבְמָצ֔וֹק and distress ū·ḇə·mā·ṣō·wq אֲשֶׁ֨ר that ’ă·šer אֹיִבְךָ֖ your enemy ’ō·yiḇ·ḵā יָצִ֥יק will inflict yā·ṣîq לְךָ֛ on you lə·ḵā בְּכָל־ within all bə·ḵāl שְׁעָרֶֽיךָ׃ your gates . šə·‘ā·re·ḵā Deuteronomy 28:56 הָרַכָּ֨ה The most gentle hā·rak·kāh וְהָעֲנֻגָּ֗ה and refined woman wə·hā·‘ă·nug·gāh בְךָ֜ among you , ḇə·ḵā וּמֵרֹ֑ךְ so gentle ū·mê·rōḵ מֵהִתְעַנֵּ֖ג and refined mê·hiṯ·‘an·nêḡ

