מַמְזֵ֖ר one of illegitimate birth mam·zêr יָבֹ֥א may enter yā·ḇō בִּקְהַ֣ל the assembly biq·hal יְהוָ֑ה of YHWH , Yah·weh לֹא־ nor may any of his descendants , lō- גַּ֚ם even gam עֲשִׂירִ֔י to the tenth ‘ă·śî·rî דּ֣וֹר generation dō·wr יָ֥בֹא - yā·ḇō ל֖וֹ lōw יְהוָֽה׃ס - Yah·weh בִּקְהַ֥ל - . biq·hal Deuteronomy 23:3 לֹֽא־ No lō- עַמּוֹנִ֛י Ammonite ‘am·mō·w·nî וּמוֹאָבִ֖י or Moabite ū·mō·w·’ā·ḇî לֹא־ or any of their descendants lō- יָבֹ֧א may enter yā·ḇō בִּקְהַ֣ל the assembly biq·hal יְהוָ֑ה of YHWH , Yah·weh גַּ֚ם even gam עֲשִׂירִ֔י to the tenth ‘ă·śî·rî דּ֣וֹר generation dō·wr עַד־ - ‘aḏ- עוֹלָֽם׃ - ‘ō·w·lām יָבֹ֥א - yā·ḇō לָהֶ֛ם - lā·hem יְהוָ֖ה - Yah·weh בִּקְהַ֥ל - . biq·hal Deuteronomy 23:4 עַל־ For ‘al- דְּבַ֞ר . . . də·ḇar אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer לֹא־ they did not lō- קִדְּמ֤וּ meet qid·də·mū אֶתְכֶם֙ - ’eṯ·ḵem בַּלֶּ֣חֶם you with food bal·le·ḥem וּבַמַּ֔יִם and water ū·ḇam·ma·yim בַּדֶּ֖רֶךְ on your way bad·de·reḵ בְּצֵאתְכֶ֣ם out of bə·ṣê·ṯə·ḵem מִמִּצְרָ֑יִם Egypt , mim·miṣ·rā·yim וַאֲשֶׁר֩ [and] wa·’ă·šer שָׂכַ֨ר they hired śā·ḵar עָלֶ֜יךָ - ‘ā·le·ḵā אֶת־ - ’eṯ- בִּלְעָ֣ם Balaam bil·‘ām בֶּן־ son ben- בְּע֗וֹר of Beor bə·‘ō·wr מִפְּת֛וֹר from Pethor mip·pə·ṯō·wr אֲרַ֥ם vvv ’ă·ram נַהֲרַ֖יִם in Aram-naharaim na·hă·ra·yim לְקַֽלְלֶֽךָּ׃ to curse you . lə·qal·le·kā Deuteronomy 23:5 יְהוָ֤ה Yet YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֙יךָ֙ your God ’ĕ·lō·he·ḵā אָבָ֞ה would ’ā·ḇāh וְלֹֽא־ not wə·lō- לִשְׁמֹ֣עַ listen liš·mō·a‘ אֶל־ to ’el- בִּלְעָ֔ם Balaam , bil·‘ām יְהוָ֨ה and YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֧יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā אֶת־ ’eṯ- וַיַּהֲפֹךְ֩ turned way·ya·hă·p̄ōḵ הַקְּלָלָ֖ה the curse haq·qə·lā·lāh לִבְרָכָ֑ה into a blessing liḇ·rā·ḵāh לְּךָ֛ for you , lə·ḵā כִּ֥י because kî יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶֽיךָ׃ your God ’ĕ·lō·he·ḵā אֲהֵֽבְךָ֖ loves you . ’ă·hê·ḇə·ḵā Deuteronomy 23:6 לֹא־ You are not to lō- תִדְרֹ֥שׁ seek ṯiḏ·rōš שְׁלֹמָ֖ם peace šə·lō·mām וְטֹבָתָ֑ם or prosperity from them wə·ṭō·ḇā·ṯām כָּל־ as long as you live kāl- יָמֶ֖יךָ . . . yā·me·ḵā לְעוֹלָֽם׃ס . . . . lə·‘ō·w·lām Deuteronomy 23:7 לֹֽא־ Do not lō- תְתַעֵ֣ב despise ṯə·ṯa·‘êḇ אֲדֹמִ֔י an Edomite , ’ă·ḏō·mî כִּ֥י for kî ה֑וּאס he hūs אָחִ֖יךָ is your brother . ’ā·ḥî·ḵā לֹא־ Do not lō- תְתַעֵ֣ב despise ṯə·ṯa·‘êḇ מִצְרִ֔י an Egyptian , miṣ·rî כִּי־ because kî-

