לּ֥וֹ for him lō כְּנֶגְדּֽוֹ׃ a suitable kə·neḡ·dōw עֵ֖זֶר helper . ” ‘ê·zer Genesis 2:19 מִן־ And out of min- הָֽאֲדָמָ֗ה the ground hā·’ă·ḏā·māh יְהוָ֨ה YHWH Yah·weh אֱלֹהִ֜ים God ’ĕ·lō·hîm וַיִּצֶר֩ formed way·yi·ṣer כָּל־ every kāl- חַיַּ֤ת beast ḥay·yaṯ הַשָּׂדֶה֙ of the field haś·śā·ḏeh וְאֵת֙ - wə·’êṯ כָּל־ and every kāl- ע֣וֹף bird ‘ō·wp̄ הַשָּׁמַ֔יִם of the air , haš·šā·ma·yim וַיָּבֵא֙ and He brought [them] way·yā·ḇê אֶל־ to ’el- הָ֣אָדָ֔ם the man hā·’ā·ḏām לִרְא֖וֹת to see lir·’ō·wṯ מַה־ what mah- יִּקְרָא־ he would name yiq·rā- ל֑וֹ . . . lōw וְכֹל֩ each one wə·ḵōl אֲשֶׁ֨ר - . ’ă·šer הָֽאָדָ֛ם And whatever the man hā·’ā·ḏām יִקְרָא־ called yiq·rā- ל֧וֹ . . . lōw חַיָּ֖ה each living ḥay·yāh נֶ֥פֶשׁ creature , ne·p̄eš ה֥וּא that hū שְׁמֽוֹ׃ [was] its name . šə·mōw Genesis 2:20 הָֽאָדָ֜ם The man hā·’ā·ḏām וַיִּקְרָ֨א gave way·yiq·rā שֵׁמ֗וֹת names šê·mō·wṯ לְכָל־ to all lə·ḵāl הַבְּהֵמָה֙ the livestock , hab·bə·hê·māh וּלְע֣וֹף to the birds ū·lə·‘ō·wp̄ הַשָּׁמַ֔יִם of the air , haš·šā·ma·yim וּלְכֹ֖ל and to every ū·lə·ḵōl חַיַּ֣ת beast ḥay·yaṯ הַשָּׂדֶ֑ה of the field . haś·śā·ḏeh וּלְאָדָ֕ם But for Adam ū·lə·’ā·ḏām לֹֽא־ no lō- כְּנֶגְדּֽוֹ׃ suitable kə·neḡ·dōw עֵ֖זֶר helper ‘ê·zer מָצָ֥א was found . mā·ṣā Genesis 2:21 יְהוָ֨ה So YHWH Yah·weh אֱלֹהִ֧ים׀ God ’ĕ·lō·hîm וַיַּפֵּל֩ caused way·yap·pêl הָאָדָ֖ם the man hā·’ā·ḏām עַל־ to fall into ‘al- תַּרְדֵּמָ֛ה a deep sleep , tar·dê·māh וַיִּישָׁ֑ן and while he slept , way·yî·šān וַיִּקַּ֗ח He took way·yiq·qaḥ אַחַת֙ one ’a·ḥaṯ מִצַּלְעֹתָ֔יו of [the man’s] ribs miṣ·ṣal·‘ō·ṯāw וַיִּסְגֹּ֥ר and closed up way·yis·gōr תַּחְתֶּֽנָּה׃ the area taḥ·ten·nāh בָּשָׂ֖ר with flesh . bā·śār Genesis 2:22 הַצֵּלָ֛ע And from the rib haṣ·ṣê·lā‘ אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- יְהוָ֨ה YHWH Yah·weh אֱלֹהִ֧ים׀ God ’ĕ·lō·hîm אֶֽת־ - ’eṯ- לָקַ֥ח had taken lā·qaḥ מִן־ from min- הָֽאָדָ֖ם the man , hā·’ā·ḏām וַיִּבֶן֩ He made way·yi·ḇen לְאִשָּׁ֑ה a woman lə·’iš·šāh וַיְבִאֶ֖הָ and brought her way·ḇi·’e·hā אֶל־ to ’el- הָֽאָדָֽם׃ [him] . hā·’ā·ḏām Genesis 2:23 הָֽאָדָם֒ And the man hā·’ā·ḏām וַיֹּאמֶר֮ said : way·yō·mer זֹ֣את “ This zōṯ הַפַּ֗עַם [is] now hap·pa·‘am עֶ֚צֶם bone ‘e·ṣem מֵֽעֲצָמַ֔י of my bones mê·‘ă·ṣā·may וּבָשָׂ֖ר and flesh ū·ḇā·śār מִבְּשָׂרִ֑י of my flesh ; mib·bə·śā·rî לְזֹאת֙ she lə·zōṯ יִקָּרֵ֣א shall be called yiq·qā·rê אִשָּׁ֔ה ‘ woman , ’ ’iš·šāh כִּ֥י for kî מֵאִ֖ישׁ out of man mê·’îš

