יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā הַמּוֹצִיאֲךָ֛ who brought you out ham·mō·w·ṣî·’ă·ḵā מֵאֶ֥רֶץ of the land mê·’e·reṣ מִצְרַ֖יִם of Egypt , miṣ·ra·yim מִבֵּ֥ית out of the house mib·bêṯ עֲבָדִֽים׃ of slavery . ‘ă·ḇā·ḏîm Deuteronomy 8:15 הַמּוֹלִ֨יכֲךָ֜ He led ham·mō·w·lî·ḵă·ḵā הַגָּדֹ֣ל you through the vast hag·gā·ḏōl וְהַנּוֹרָ֗א and terrifying wə·han·nō·w·rā בַּמִּדְבָּ֣ר׀ wilderness bam·miḏ·bār שָׂרָף֙ with its venomous śā·rāp̄ נָחָ֤שׁ׀ snakes nā·ḥāš וְעַקְרָ֔ב and scorpions , wə·‘aq·rāḇ וְצִמָּא֖וֹן a thirsty wə·ṣim·mā·’ō·wn אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer אֵֽין־ vvv ’ên- מָ֑יִם and waterless [land] . mā·yim הַמּוֹצִ֤יא He brought ham·mō·w·ṣî לְךָ֙ you lə·ḵā מַ֔יִם water ma·yim מִצּ֖וּר from the rock miṣ·ṣūr הַֽחַלָּמִֽישׁ׃ of flint . ha·ḥal·lā·mîš Deuteronomy 8:16 הַמַּֽאֲכִ֨לְךָ֥ He fed you ham·ma·’ă·ḵil·ḵā בַּמִּדְבָּ֔ר in the wilderness bam·miḏ·bār מָן֙ with manna mān אֲשֶׁ֥ר that ’ă·šer אֲבֹתֶ֑יךָ your fathers ’ă·ḇō·ṯe·ḵā לֹא־ had not lō- יָדְע֖וּן known , yā·ḏə·‘ūn לְמַ֣עַן in order to lə·ma·‘an עַנֹּֽתְךָ֗ humble you ‘an·nō·ṯə·ḵā וּלְמַ֙עַן֙ . . . ū·lə·ma·‘an נַסֹּתֶ֔ךָ and test you , nas·sō·ṯe·ḵā בְּאַחֲרִיתֶֽךָ׃ so that in the end bə·’a·ḥă·rî·ṯe·ḵā לְהֵיטִֽבְךָ֖ He might cause you to prosper . lə·hê·ṭiḇ·ḵā Deuteronomy 8:17 וְאָמַרְתָּ֖ You might say wə·’ā·mar·tā בִּלְבָבֶ֑ךָ in your heart , bil·ḇā·ḇe·ḵā כֹּחִי֙ “ The power kō·ḥî וְעֹ֣צֶם and strength wə·‘ō·ṣem יָדִ֔י of my hands yā·ḏî עָ֥שָׂה have made ‘ā·śāh אֶת־ - ’eṯ- הַזֶּֽה׃ this haz·zeh הַחַ֥יִל wealth ha·ḥa·yil לִ֖י for me . ” lî Deuteronomy 8:18 וְזָֽכַרְתָּ֙ But remember wə·zā·ḵar·tā אֶת־ - ’eṯ- יְהוָ֣ה that it is YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā כִּ֣י . . . kî ה֗וּא [who] hū הַנֹּתֵ֥ן gives han·nō·ṯên לְךָ֛ you lə·ḵā כֹּ֖חַ the power kō·aḥ לַעֲשׂ֣וֹת to gain la·‘ă·śō·wṯ חָ֑יִל wealth , ḥā·yil לְמַ֨עַן in order to lə·ma·‘an הָקִ֧ים confirm hā·qîm אֶת־ - ’eṯ- בְּרִית֛וֹ His covenant bə·rî·ṯōw אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- נִשְׁבַּ֥ע He swore niš·ba‘ לַאֲבֹתֶ֖יךָ to your fathers la·’ă·ḇō·ṯe·ḵā הַזֶּֽה׃פ even to this haz·zeh כַּיּ֥וֹם day . kay·yō·wm Deuteronomy 8:19 וְהָיָ֗ה - wə·hā·yāh אִם־ If ’im- שָׁכֹ֤חַ you ever forget šā·ḵō·aḥ תִּשְׁכַּח֙ . . . tiš·kaḥ אֶת־ - ’eṯ- יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā וְהָֽלַכְתָּ֗ and go wə·hā·laḵ·tā אַחֲרֵי֙ after ’a·ḥă·rê אֲחֵרִ֔ים other ’ă·ḥê·rîm אֱלֹהִ֣ים gods ’ĕ·lō·hîm וַעֲבַדְתָּ֖ם to worship wa·‘ă·ḇaḏ·tām וְהִשְׁתַּחֲוִ֣יתָ and bow down wə·hiš·ta·ḥă·wî·ṯā לָהֶ֑ם to them , lā·hem הַעִדֹ֤תִי I testify ha·‘i·ḏō·ṯî בָכֶם֙ against you ḇā·ḵem הַיּ֔וֹם today hay·yō·wm כִּ֥י that kî אָבֹ֖ד you will surely ’ā·ḇōḏ

