בַּדָּבָ֥ר matter . bad·dā·ḇār Deuteronomy 3:27 עֲלֵ֣ה׀ Go ‘ă·lêh רֹ֣אשׁ to the top rōš הַפִּסְגָּ֗ה of Pisgah hap·pis·gāh וְשָׂ֥א and look wə·śā עֵינֶ֛יךָ . . . ‘ê·ne·ḵā יָ֧מָּה to the west yām·māh וְצָפֹ֛נָה and north wə·ṣā·p̄ō·nāh וְתֵימָ֥נָה and south wə·ṯê·mā·nāh וּמִזְרָ֖חָה and east . ū·miz·rā·ḥāh וּרְאֵ֣ה See [the land] ū·rə·’êh בְעֵינֶ֑יךָ with your own eyes , ḇə·‘ê·ne·ḵā כִּי־ for kî- לֹ֥א you will not lō תַעֲבֹ֖ר cross ṯa·‘ă·ḇōr אֶת־ - ’eṯ- הַזֶּֽה׃ this haz·zeh הַיַּרְדֵּ֥ן Jordan . hay·yar·dên Deuteronomy 3:28 וְצַ֥ו But commission wə·ṣaw אֶת־ - ’eṯ- יְהוֹשֻׁ֖עַ Joshua , yə·hō·wō·šu·a‘ וְחַזְּקֵ֣הוּ encourage him , wə·ḥaz·zə·qê·hū וְאַמְּצֵ֑הוּ and strengthen him , wə·’am·mə·ṣê·hū כִּי־ for kî- ה֣וּא he hū יַעֲבֹ֗ר will cross over ya·‘ă·ḇōr לִפְנֵי֙ ahead of lip̄·nê הַזֶּ֔ה the haz·zeh וְהוּא֙ . . . wə·hū הָעָ֣ם people hā·‘ām יַנְחִ֣יל and enable them to inherit yan·ḥîl אוֹתָ֔ם - ’ō·w·ṯām אֶת־ - ’eṯ- הָאָ֖רֶץ the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁ֥ר that ’ă·šer תִּרְאֶֽה׃ you will see . ” tir·’eh Deuteronomy 3:29 וַנֵּ֣שֶׁב So we stayed wan·nê·šeḇ בַּגָּ֔יְא in the valley bag·gāy מ֖וּל opposite mūl בֵּ֥ית vvv bêṯ פְּעֽוֹר׃פ Beth-peor . pə·‘ō·wr Deuteronomy 4:1 שְׁמַ֤ע Hear šə·ma‘ אֶל־ . . . ’el- וְעַתָּ֣ה now , wə·‘at·tāh יִשְׂרָאֵ֗ל O Israel , yiś·rā·’êl הַֽחֻקִּים֙ the statutes ha·ḥuq·qîm וְאֶל־ . . . wə·’el- הַמִּשְׁפָּטִ֔ים and ordinances ham·miš·pā·ṭîm אֲשֶׁ֧ר - ’ă·šer אָֽנֹכִ֛י I ’ā·nō·ḵî מְלַמֵּ֥ד am teaching mə·lam·mêḏ אֶתְכֶ֖ם you ’eṯ·ḵem לַעֲשׂ֑וֹת to follow , la·‘ă·śō·wṯ לְמַ֣עַן so that lə·ma·‘an תִּֽחְי֗וּ you may live tiḥ·yū וּבָאתֶם֙ and may enter ū·ḇā·ṯem וִֽירִשְׁתֶּ֣ם and take possession wî·riš·tem אֶת־ - ’eṯ- הָאָ֔רֶץ of the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁ֧ר that ’ă·šer יְהוָ֛ה YHWH , Yah·weh אֱלֹהֵ֥י the God ’ĕ·lō·hê אֲבֹתֵיכֶ֖ם of your fathers , ’ă·ḇō·ṯê·ḵem נֹתֵ֥ן is giving nō·ṯên לָכֶֽם׃ you . lā·ḵem Deuteronomy 4:2 לֹ֣א You must not lō תֹסִ֗פוּ add ṯō·si·p̄ū עַל־ to ‘al- הַדָּבָר֙ . . . had·dā·ḇār תִגְרְע֖וּ or subtract ṯiḡ·rə·‘ū מִמֶּ֑נּוּ from mim·men·nū אֲשֶׁ֤ר what ’ă·šer אָנֹכִי֙ I ’ā·nō·ḵî מְצַוֶּ֣ה command mə·ṣaw·weh אֶתְכֶ֔ם you ’eṯ·ḵem וְלֹ֥א . . . , wə·lō לִשְׁמֹ֗ר so that you may keep liš·mōr אֶת־ - ’eṯ- מִצְוֺת֙ the commandments miṣ·wōṯ יְהוָ֣ה of YHWH Yah·weh אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God ’ĕ·lō·hê·ḵem אֲשֶׁ֥ר that ’ă·šer אָנֹכִ֖י I ’ā·nō·ḵî מְצַוֶּ֥ה am giving you mə·ṣaw·weh אֶתְכֶֽם׃ - . ’eṯ·ḵem

