וְלַגֵּ֛ר and for the foreigner wə·lag·gêr הַגָּ֥ר residing hag·gār בְּתוֹכָ֖ם among them . bə·ṯō·w·ḵām Numbers 19:11 הַנֹּגֵ֥עַ Whoever touches han·nō·ḡê·a‘ לְכָל־ any lə·ḵāl בְּמֵ֖ת dead bə·mêṯ אָדָ֑ם vvv ’ā·ḏām נֶ֣פֶשׁ body ne·p̄eš וְטָמֵ֖א will be unclean wə·ṭā·mê שִׁבְעַ֥ת for seven šiḇ·‘aṯ יָמִֽים׃ days . yā·mîm Numbers 19:12 ה֣וּא He hū יִתְחַטָּא־ must purify himself yiṯ·ḥaṭ·ṭā- ב֞וֹ with [the water] ḇōw הַשְּׁלִישִׁ֛י on the third haš·šə·lî·šî בַּיּ֧וֹם day bay·yō·wm הַשְּׁבִיעִ֖י and on the seventh haš·šə·ḇî·‘î וּבַיּ֥וֹם day ; ū·ḇay·yō·wm יִטְהָ֑ר then he will be clean . yiṭ·hār וְאִם־ But if wə·’im- לֹ֨א he does not lō יִתְחַטָּ֜א purify himself yiṯ·ḥaṭ·ṭā הַשְּׁלִישִׁ֛י on the third haš·šə·lî·šî וּבַיּ֥וֹם . . . ū·ḇay·yō·wm הַשְּׁבִיעִ֖י and seventh haš·šə·ḇî·‘î בַּיּ֧וֹם days , bay·yō·wm לֹ֥א he will not lō יִטְהָֽר׃ be clean . yiṭ·hār Numbers 19:13 כָּֽל־ Anyone kāl- הַנֹּגֵ֡עַ who touches han·nō·ḡê·a‘ הָאָדָ֨ם a human hā·’ā·ḏām אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- יָמ֜וּת - yā·mūṯ בְּמֵ֣ת corpse bə·mêṯ בְּנֶפֶשׁ֩ . . . bə·ne·p̄eš וְלֹ֣א and fails wə·lō יִתְחַטָּ֗א to purify yiṯ·ḥaṭ·ṭā אֶת־ himself ’eṯ- טִמֵּ֔א defiles ṭim·mê מִשְׁכַּ֤ן the tabernacle miš·kan יְהוָה֙ of YHWH . Yah·weh הַהִ֖וא That ha·hi·w הַנֶּ֥פֶשׁ person han·ne·p̄eš וְנִכְרְתָ֛ה must be cut off wə·niḵ·rə·ṯāh מִיִּשְׂרָאֵ֑ל from Israel . mî·yiś·rā·’êl יִהְיֶ֔ה He remains yih·yeh טָמֵ֣א unclean , ṭā·mê כִּי֩ because kî מֵ֨י the water mê נִדָּ֜ה of purification nid·dāh לֹא־ has not lō- זֹרַ֤ק been sprinkled zō·raq עָלָיו֙ on him , ‘ā·lāw טֻמְאָת֥וֹ and his uncleanness ṭum·’ā·ṯōw בֽוֹ׃ ḇōw ע֖וֹד is still on him . ‘ō·wḏ Numbers 19:14 זֹ֚את This zōṯ הַתּוֹרָ֔ה is the law hat·tō·w·rāh כִּֽי־ when kî- אָדָ֖ם a person ’ā·ḏām יָמ֣וּת dies yā·mūṯ בְּאֹ֑הֶל in a tent : bə·’ō·hel כָּל־ Everyone kāl- הַבָּ֤א who enters hab·bā אֶל־ . . . ’el- הָאֹ֙הֶל֙ the tent hā·’ō·hel וְכָל־ and everyone wə·ḵāl אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer בָּאֹ֔הֶל already in the tent bā·’ō·hel יִטְמָ֖א will be unclean yiṭ·mā שִׁבְעַ֥ת for seven šiḇ·‘aṯ יָמִֽים׃ days , yā·mîm Numbers 19:15 וְכֹל֙ and any wə·ḵōl פָת֔וּחַ open p̄ā·ṯū·aḥ אֲשֶׁ֛ר - ’ă·šer כְּלִ֣י container kə·lî אֵין־ without ’ên- צָמִ֥יד a lid ṣā·mîḏ פָּתִ֖יל fastened pā·ṯîl עָלָ֑יו on it ‘ā·lāw טָמֵ֖א is unclean ṭā·mê הֽוּא׃ . . . . hū

