הוּא֙ it hū לָכֶ֔ם lā·ḵem שָׂכָ֥ר is the compensation śā·ḵār חֵ֥לֶף for ḥê·lep̄ עֲבֹֽדַתְכֶ֖ם your work ‘ă·ḇō·ḏaṯ·ḵem בְּאֹ֥הֶל at the Tent bə·’ō·hel מוֹעֵֽד׃ of Meeting . mō·w·‘êḏ Numbers 18:32 בַּהֲרִֽימְכֶ֥ם Once you have presented ba·hă·rî·mə·ḵem אֶת־ - ’eṯ- חֶלְבּ֖וֹ the best part ḥel·bōw מִמֶּ֑נּוּ of it , mim·men·nū וְלֹֽא־ you will not wə·lō- תִשְׂא֤וּ incur ṯiś·’ū חֵ֔טְא guilt ḥêṭ עָלָיו֙ because of it . ‘ā·lāw וְאֶת־ But wə·’eṯ- לֹ֥א you must not lō תְחַלְּל֖וּ defile ṯə·ḥal·lə·lū קָדְשֵׁ֧י the sacred offerings qā·ḏə·šê בְנֵי־ vvv ḇə·nê- יִשְׂרָאֵ֛ל of the Israelites , yiś·rā·’êl וְלֹ֥א or else wə·lō תָמֽוּתוּ׃פ you will die . ’” ṯā·mū·ṯū Numbers 19:1 יְהוָ֔ה Then YHWH Yah·weh וַיְדַבֵּ֣ר said way·ḏab·bêr אֶל־ to ’el- מֹשֶׁ֥ה Moses mō·šeh וְאֶֽל־ . . . wə·’el- אַהֲרֹ֖ן and Aaron ’a·hă·rōn לֵאמֹֽר׃ . . . , lê·mōr Numbers 19:2 זֹ֚את “ This zōṯ חֻקַּ֣ת is the statute ḥuq·qaṯ הַתּוֹרָ֔ה of the law hat·tō·w·rāh אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- יְהוָ֖ה YHWH Yah·weh לֵאמֹ֑ר . . . lê·mōr צִוָּ֥ה has commanded : ṣiw·wāh דַּבֵּ֣ר׀ Instruct dab·bêr אֶל־ . . . ’el- בְּנֵ֣י the Israelites bə·nê יִשְׂרָאֵ֗ל . . . yiś·rā·’êl וְיִקְח֣וּ to bring wə·yiq·ḥū אֵלֶיךָ֩ you ’ê·le·ḵā תְּמִימָ֗ה an unblemished tə·mî·māh אֲדֻמָּ֜ה red ’ă·ḏum·māh פָרָ֨ה heifer p̄ā·rāh אֲשֶׁ֤ר that ’ă·šer אֵֽין־ has no ’ên- בָּהּ֙ bāh מ֔וּם defect mūm אֲשֶׁ֛ר - ’ă·šer לֹא־ and has never lō- עָלָ֥ה been placed ‘ā·lāh עָלֶ֖יהָ ‘ā·le·hā עֹֽל׃ under a yoke . ‘ōl Numbers 19:3 וּנְתַתֶּ֣ם Give ū·nə·ṯat·tem אֹתָ֔הּ - ’ō·ṯāh אֶל־ it to ’el- אֶלְעָזָ֖ר Eleazar ’el·‘ā·zār הַכֹּהֵ֑ן the priest , hak·kō·hên וְהוֹצִ֤יא and he will have it brought wə·hō·w·ṣî אֹתָהּ֙ - ’ō·ṯāh אֶל־ - ’el- מִח֣וּץ outside mi·ḥūṣ לַֽמַּחֲנֶ֔ה the camp lam·ma·ḥă·neh וְשָׁחַ֥ט and slaughtered wə·šā·ḥaṭ אֹתָ֖הּ - ’ō·ṯāh לְפָנָֽיו׃ in his presence . lə·p̄ā·nāw Numbers 19:4 אֶלְעָזָ֧ר Eleazar ’el·‘ā·zār הַכֹּהֵ֛ן the priest hak·kō·hên וְלָקַ֞ח is to take wə·lā·qaḥ מִדָּמָ֖הּ some of its blood mid·dā·māh בְּאֶצְבָּע֑וֹ on his finger bə·’eṣ·bā·‘ōw וְהִזָּ֞ה and sprinkle wə·hiz·zāh מִדָּמָ֖הּ [it] mid·dā·māh שֶׁ֥בַע seven še·ḇa‘ פְּעָמִֽים׃ times pə·‘ā·mîm אֶל־ toward ’el- נֹ֨כַח . . . nō·ḵaḥ פְּנֵ֧י the front pə·nê אֹֽהֶל־ of the Tent ’ō·hel- מוֹעֵ֛ד of Meeting . mō·w·‘êḏ

