Leviticus 15:24 וְאִ֡ם If wə·’im אִ֜ישׁ a man ’îš אֹתָ֗הּ . . . ’ō·ṯāh שָׁכֹב֩ lies with šā·ḵōḇ יִשְׁכַּ֨ב her yiš·kaḇ נִדָּתָהּ֙ and her menstrual flow nid·dā·ṯāh וּתְהִ֤י touches ū·ṯə·hî עָלָ֔יו him , ‘ā·lāw וְטָמֵ֖א he will be unclean wə·ṭā·mê שִׁבְעַ֣ת for seven šiḇ·‘aṯ יָמִ֑ים days , yā·mîm וְכָל־ and any wə·ḵāl הַמִּשְׁכָּ֛ב bed ham·miš·kāḇ עָלָ֖יו on ‘ā·lāw אֲשֶׁר־ which ’ă·šer- יִשְׁכַּ֥ב he lies yiš·kaḇ יִטְמָֽא׃פ will become unclean . yiṭ·mā Leviticus 15:25 כִּֽי־ When kî- וְאִשָּׁ֡ה a woman wə·’iš·šāh יָזוּב֩ has a discharge yā·zūḇ ז֨וֹב . . . zō·wḇ דָּמָ֜הּ of her blood dā·māh רַבִּ֗ים for many rab·bîm יָמִ֣ים days yā·mîm עֶת־ at a time ‘eṯ- בְּלֹא֙ other than bə·lō נִדָּתָ֔הּ her menstrual period , nid·dā·ṯāh א֥וֹ or ’ōw כִֽי־ if ḵî- תָז֖וּב it continues ṯā·zūḇ עַל־ beyond ‘al- נִדָּתָ֑הּ her period , nid·dā·ṯāh הִֽוא׃ she hî תִּהְיֶ֖ה will be tih·yeh טְמֵאָ֥ה unclean ṭə·mê·’āh כָּל־ all kāl- יְמֵ֞י the days yə·mê טֻמְאָתָ֗הּ of her unclean ṭum·’ā·ṯāh ז֣וֹב discharge , zō·wḇ כִּימֵ֧י just as she is during the days kî·mê נִדָּתָ֛הּ of her menstruation . nid·dā·ṯāh Leviticus 15:26 כָּל־ Any kāl- הַמִּשְׁכָּ֞ב bed ham·miš·kāḇ עָלָיו֙ on ‘ā·lāw אֲשֶׁר־ which ’ă·šer- תִּשְׁכַּ֤ב she lies tiš·kaḇ כָּל־ or any kāl- הַכְּלִי֙ furniture hak·kə·lî עָלָ֔יו on ‘ā·lāw אֲשֶׁ֣ר which ’ă·šer תֵּשֵׁ֣ב she sits tê·šêḇ יְמֵ֣י during the days yə·mê זוֹבָ֔הּ of her discharge zō·w·ḇāh יִֽהְיֶה־ - yih·yeh- נִדָּתָ֖הּ - nid·dā·ṯāh יִהְיֶ֔ה will be yih·yeh טָמֵ֣א unclean ṭā·mê לָּ֑הּ lāh וְכָֽל־ - , wə·ḵāl כְּמִשְׁכַּ֥ב like her bed kə·miš·kaḇ כְּטֻמְאַ֖ת during her menstrual period kə·ṭum·’aṯ נִדָּתָֽהּ׃ . . . . nid·dā·ṯāh Leviticus 15:27 וְכָל־ Anyone wə·ḵāl הַנּוֹגֵ֥עַ who touches han·nō·w·ḡê·a‘ בָּ֖ם these things bām יִטְמָ֑א will be unclean ; yiṭ·mā וְכִבֶּ֧ס he must wash wə·ḵib·bes בְּגָדָ֛יו his clothes bə·ḡā·ḏāw וְרָחַ֥ץ and bathe wə·rā·ḥaṣ בַּמַּ֖יִם with water , bam·ma·yim וְטָמֵ֥א and he will be unclean wə·ṭā·mê עַד־ until ‘aḏ- הָעָֽרֶב׃ evening . hā·‘ā·reḇ Leviticus 15:28 וְאִֽם־ When wə·’im- טָהֲרָ֖ה [a woman] is cleansed ṭā·hă·rāh מִזּוֹבָ֑הּ of her discharge , miz·zō·w·ḇāh וְסָ֥פְרָה she must count off wə·sā·p̄ə·rāh לָּ֛הּ lāh שִׁבְעַ֥ת seven šiḇ·‘aṯ יָמִ֖ים days , yā·mîm וְאַחַ֥ר and after that wə·’a·ḥar תִּטְהָֽר׃ she will be ceremonially clean . tiṭ·hār Leviticus 15:29 הַשְּׁמִינִ֗י On the eighth haš·šə·mî·nî

