Exodus 23:15 אֶת־ - ’eṯ- תִּשְׁמֹר֒ You are to keep tiš·mōr חַ֣ג the Feast ḥaḡ הַמַּצּוֹת֮ of Unleavened Bread ham·maṣ·ṣō·wṯ כַּֽאֲשֶׁ֣ר as ka·’ă·šer צִוִּיתִ֗ךָ I commanded you : ṣiw·wî·ṯi·ḵā לְמוֹעֵד֙ At the appointed time lə·mō·w·‘êḏ חֹ֣דֶשׁ in the month ḥō·ḏeš הָֽאָבִ֔יב of Abib hā·’ā·ḇîḇ תֹּאכַ֨ל you are to eat tō·ḵal מַצּ֜וֹת unleavened bread maṣ·ṣō·wṯ שִׁבְעַ֣ת for seven šiḇ·‘aṯ יָמִים֩ days , yā·mîm כִּי־ because kî- ב֖וֹ that [was the month] ḇōw יָצָ֣אתָ you came out yā·ṣā·ṯā מִמִּצְרָ֑יִם of Egypt . mim·miṣ·rā·yim וְלֹא־ No one wə·lō- יֵרָא֥וּ may appear yê·rā·’ū פָנַ֖י before Me p̄ā·nay רֵיקָֽם׃ empty-handed . rê·qām Exodus 23:16 וְחַ֤ג [You are also to keep] the Feast wə·ḥaḡ הַקָּצִיר֙ of Harvest haq·qā·ṣîr בִּכּוּרֵ֣י with the firstfruits bik·kū·rê מַעֲשֶׂ֔יךָ of the produce ma·‘ă·śe·ḵā אֲשֶׁ֥ר from what ’ă·šer תִּזְרַ֖ע you sow tiz·ra‘ בַּשָּׂדֶ֑ה in the field . baś·śā·ḏeh וְחַ֤ג And [keep] the Feast wə·ḥaḡ הָֽאָסִף֙ of Ingathering hā·’ā·sip̄ בְּצֵ֣את at the end bə·ṣêṯ הַשָּׁנָ֔ה of the year , haš·šā·nāh בְּאָסְפְּךָ֥ when you gather bə·’ā·sə·pə·ḵā אֶֽת־ - ’eṯ- מַעֲשֶׂ֖יךָ your produce ma·‘ă·śe·ḵā מִן־ from min- הַשָּׂדֶֽה׃ the field . haś·śā·ḏeh Exodus 23:17 שָׁלֹ֥שׁ Three šā·lōš פְּעָמִ֖ים times pə·‘ā·mîm בַּשָּׁנָ֑ה a year baš·šā·nāh כָּל־ all kāl- זְכ֣וּרְךָ֔ your males zə·ḵū·rə·ḵā יֵרָאֶה֙ are to appear yê·rā·’eh אֶל־ before ’el- פְּנֵ֖י . . . pə·nê הָאָדֹ֥ן׀ the Lord hā·’ā·ḏōn יְהוָֽה׃ YHWH . Yah·weh Exodus 23:18 לֹֽא־ You must not lō- תִזְבַּ֥ח offer ṯiz·baḥ דַּם־ the blood dam- זִבְחִ֑י of My sacrifices ziḇ·ḥî עַל־ with ‘al- חָמֵ֖ץ anything leavened , ḥā·mêṣ וְלֹֽא־ nor may wə·lō- חֵֽלֶב־ the fat ḥê·leḇ- חַגִּ֖י of My feast ḥag·gî יָלִ֥ין remain yā·lîn עַד־ until ‘aḏ- בֹּֽקֶר׃ morning . bō·qer Exodus 23:19 תָּבִ֕יא Bring tā·ḇî רֵאשִׁ֗ית the best rê·šîṯ בִּכּוּרֵי֙ of the firstfruits bik·kū·rê אַדְמָ֣תְךָ֔ of your soil ’aḏ·mā·ṯə·ḵā בֵּ֖ית to the house bêṯ יְהוָ֣ה of YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֑יךָ your God . ’ĕ·lō·he·ḵā לֹֽא־ You must not lō- תְבַשֵּׁ֥ל cook ṯə·ḇaš·šêl גְּדִ֖י a young goat gə·ḏî אִמּֽוֹ׃ס in its mother’s ’im·mōw בַּחֲלֵ֥ב milk . ba·ḥă·lêḇ Exodus 23:20 הִנֵּ֨ה Behold , hin·nêh אָנֹכִ֜י I ’ā·nō·ḵî שֹׁלֵ֤חַ am sending šō·lê·aḥ מַלְאָךְ֙ an angel mal·’āḵ לְפָנֶ֔יךָ before you lə·p̄ā·ne·ḵā לִשְׁמָרְךָ֖ to protect you liš·mā·rə·ḵā בַּדָּ֑רֶךְ along the way bad·dā·reḵ וְלַהֲבִ֣יאֲךָ֔ and to bring you wə·la·hă·ḇî·’ă·ḵā אֶל־ to ’el- הַמָּק֖וֹם the place ham·mā·qō·wm אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer הֲכִנֹֽתִי׃ I have prepared . hă·ḵi·nō·ṯî

