אַתַּ֥רוּ strip off ’at·ta·rū עָפְיֵ֖הּ its leaves ‘ā·p̄ə·yêh וּבַדַּ֣רוּ and scatter ū·ḇad·da·rū אִנְבֵּ֑הּ its fruit . ’in·bêh חֵֽיוְתָא֙ Let the beasts ḥê·wə·ṯā תְּנֻ֤ד flee tə·nuḏ מִן־ from min- תַּחְתּ֔וֹהִי under it , taḥ·tō·w·hî וְצִפְּרַיָּ֖א and the birds wə·ṣip·pə·ray·yā מִן־ from min- עַנְפֽוֹהִי׃ its branches . ‘an·p̄ō·w·hî Daniel 4:15 בְּרַ֨ם But bə·ram שְׁבֻ֔קוּ leave šə·ḇu·qū עִקַּ֤ר the stump ‘iq·qar שָׁרְשׁ֙וֹהִי֙ with its roots šā·rə·šō·w·hî בְּאַרְעָ֣א in the ground , bə·’ar·‘ā וּבֶֽאֱסוּר֙ and a band ū·ḇe·’ĕ·sūr דִּֽי־ of dî- פַרְזֶ֣ל iron p̄ar·zel וּנְחָ֔שׁ and bronze around it , ū·nə·ḥāš בְּדִתְאָ֖א in the tender grass bə·ḏiṯ·’ā דִּ֣י of dî בָרָ֑א the field . ḇā·rā יִצְטַבַּ֔ע Let him be drenched yiṣ·ṭab·ba‘ וּבְטַ֤ל with the dew ū·ḇə·ṭal שְׁמַיָּא֙ of heaven šə·may·yā חֲלָקֵ֖הּ and graze ḥă·lā·qêh וְעִם־ with wə·‘im- חֵיוְתָ֥א the beasts ḥê·wə·ṯā בַּעֲשַׂ֥ב on the grass ba·‘ă·śaḇ אַרְעָֽא׃ of the earth . ’ar·‘ā Daniel 4:16 לִבְבֵהּ֙ Let his mind liḇ·ḇêh יְשַׁנּ֔וֹן be changed yə·šan·nō·wn מִן־ from min- אֱנוֹשָׁא that of a man , ʾɛ̆·nō·šå̄ יִתְיְהִ֣ב and let him be given yiṯ·yə·hiḇ לֵ֑הּ lêh וּלְבַ֥ב the mind ū·lə·ḇaḇ חֵיוָ֖ה of a beast ḥê·wāh וְשִׁבְעָ֥ה till seven wə·šiḇ·‘āh עִדָּנִ֖ין times ‘id·dā·nîn יַחְלְפ֥וּן pass him yaḥ·lə·p̄ūn עֲלֽוֹהִי׃ by . ‘ă·lō·w·hî Daniel 4:17 פִּתְגָמָ֔א This decision piṯ·ḡā·mā בִּגְזֵרַ֤ת is the decree biḡ·zê·raṯ עִירִין֙ of the watchers , ‘î·rîn שְׁאֵֽלְתָ֑א the verdict šə·’ê·lə·ṯā וּמֵאמַ֥ר declared ū·mê·mar קַדִּישִׁ֖ין by the holy ones , qad·dî·šîn עַד־ so that ‘aḏ- דִּבְרַ֡ת . . . diḇ·raṯ דִּ֣י . . . dî חַ֠יַּיָּא the living ḥay·yay·yā יִנְדְּע֣וּן will know yin·də·‘ūn דִּֽי־ that dî- עִלָּיָא the Most High ʿil·lå̄·yå̄ שַׁלִּ֨יט rules šal·lîṭ בְּמַלְכ֣וּת over the kingdom bə·mal·ḵūṯ אֱנוֹשָׁא of mankind ʾɛ̆·nō·šå̄ יִתְּנִנַּ֔הּ and gives it yit·tə·nin·nah וּלְמַן־ to whom ū·lə·man- דִּ֤י . . . dî יִצְבֵּא֙ He wishes , yiṣ·bê יְקִ֥ים setting yə·qîm עֲלַיַּהּ׃ over it ʿă·lay·yah וּשְׁפַ֥ל the lowliest ū·šə·p̄al אֲנָשִׁ֖ים of men . ’ ’ă·nā·šîm Daniel 4:18 דְּנָה֙ This də·nāh חֶלְמָ֣א is the dream ḥel·mā אֲנָ֖ה that I , ’ă·nāh מַלְכָּ֣א King mal·kā נְבוּכַדְנֶצַּ֑ר Nebuchadnezzar , nə·ḇū·ḵaḏ·neṣ·ṣar חֲזֵ֔ית saw . ḥă·zêṯ וְאַנְתָּה Now , wə·ʾan·tå̄h בֵּלְטְשַׁאצַּ֜ר Belteshazzar , bê·lə·ṭə·šaṣ·ṣar אֱמַ֗ר tell me ’ĕ·mar פִּשְׁרֵ֣א׀ the interpretation , piš·rê קֳבֵל֙ because qo·ḇêl דִּ֣י׀ . . . dî כָּל־ kāl- כָּל־ kāl- לָֽא־ none lā- חַכִּימֵ֣י of the wise men ḥak·kî·mê מַלְכוּתִ֗י of my kingdom mal·ḵū·ṯî יָכְלִ֤ין can yā·ḵə·lîn פִּשְׁרָא֙ interpret it piš·rā לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי for me . lə·hō·w·ḏā·‘u·ṯa·nî וְאַנְתָּה But you wə·ʾan·tå̄h

