מָ֣ן “ What mān ה֔וּא is it ? ” hū כִּ֛י For kî לֹ֥א they did not lō יָדְע֖וּ know yā·ḏə·‘ū מַה־ what mah- ה֑וּא it was . hū מֹשֶׁה֙ So Moses mō·šeh וַיֹּ֤אמֶר told way·yō·mer אֲלֵהֶ֔ם them , ’ă·lê·hem ה֣וּא “ It hū הַלֶּ֔חֶם is the bread hal·le·ḥem אֲשֶׁ֨ר that ’ă·šer יְהוָ֛ה YHWH Yah·weh נָתַ֧ן has given nā·ṯan לָכֶ֖ם you lā·ḵem לְאָכְלָֽה׃ to eat . lə·’āḵ·lāh Exodus 16:16 זֶ֤ה This zeh הַדָּבָר֙ . . . had·dā·ḇār אֲשֶׁ֣ר is what ’ă·šer יְהוָ֔ה YHWH Yah·weh צִוָּ֣ה has commanded : ṣiw·wāh אִ֖ישׁ ‘ Each one ’îš לִקְט֣וּ is to gather liq·ṭū מִמֶּ֔נּוּ as much mim·men·nū לְפִ֣י as lə·p̄î אָכְל֑וֹ he needs . ’ā·ḵə·lōw תִּקָּֽחוּ׃ You may take tiq·qā·ḥū עֹ֣מֶר an omer ‘ō·mer לַגֻּלְגֹּ֗לֶת for each lag·gul·gō·leṯ מִסְפַּר֙ . . . mis·par נַפְשֹׁ֣תֵיכֶ֔ם person nap̄·šō·ṯê·ḵem אִ֛ישׁ . . . ’îš לַאֲשֶׁ֥ר - la·’ă·šer בְּאָהֳל֖וֹ in your tent . ’” bə·’ā·ho·lōw Exodus 16:17 בְּנֵ֣י So the Israelites bə·nê יִשְׂרָאֵ֑ל . . . yiś·rā·’êl וַיַּעֲשׂוּ־ did way·ya·‘ă·śū- כֵ֖ן this . ḵên וַֽיִּלְקְט֔וּ Some gathered way·yil·qə·ṭū הַמַּרְבֶּ֖ה more , ham·mar·beh וְהַמַּמְעִֽיט׃ and some less . wə·ham·mam·‘îṭ Exodus 16:18 וַיָּמֹ֣דּוּ When they measured it way·yā·mōd·dū בָעֹ֔מֶר by the omer , ḇā·‘ō·mer הַמַּרְבֶּ֔ה he who gathered much ham·mar·beh וְלֹ֤א had no wə·lō הֶעְדִּיף֙ excess , he‘·dîp̄ וְהַמַּמְעִ֖יט and he who gathered little wə·ham·mam·‘îṭ לֹ֣א had no lō הֶחְסִ֑יר shortfall . heḥ·sîr אִ֥ישׁ Each one ’îš לָקָֽטוּ׃ gathered lā·qā·ṭū לְפִֽי־ as lə·p̄î- אָכְל֖וֹ much as he needed to eat . ’ā·ḵə·lōw Exodus 16:19 מֹשֶׁ֖ה Then Moses mō·šeh וַיֹּ֥אמֶר said way·yō·mer אֲלֵהֶ֑ם to them , ’ă·lê·hem אַל־ “ No ’al- אִ֕ישׁ one ’îš יוֹתֵ֥ר may keep yō·w·ṯêr מִמֶּ֖נּוּ any of it mim·men·nū עַד־ until ‘aḏ- בֹּֽקֶר׃ morning . ” bō·qer Exodus 16:20 וְלֹא־ But they did not wə·lō- שָׁמְע֣וּ listen šā·mə·‘ū אֶל־ to ’el- מֹשֶׁ֗ה Moses ; mō·šeh אֲנָשִׁ֤ים some people ’ă·nā·šîm וַיּוֹתִ֨רוּ left way·yō·w·ṯi·rū מִמֶּ֙נּוּ֙ part of mim·men·nū עַד־ it until ‘aḏ- בֹּ֔קֶר morning , bō·qer וַיָּ֥רֻם and it became infested way·yā·rum תּוֹלָעִ֖ים with maggots tō·w·lā·‘îm וַיִּבְאַ֑שׁ and began to smell . way·yiḇ·’aš מֹשֶֽׁה׃ So Moses mō·šeh וַיִּקְצֹ֥ף was angry way·yiq·ṣōp̄ עֲלֵהֶ֖ם with them . ‘ă·lê·hem Exodus 16:21 בַּבֹּ֣קֶר Every morning bab·bō·qer בַּבֹּ֔קֶר . . . bab·bō·qer אֹתוֹ֙ - ’ō·ṯōw אִ֖ישׁ each one ’îš

