אֲשֶׁ֧ר - ’ă·šer אָנֹכִ֛י I ’ā·nō·ḵî חֹשֵׁ֥ב have ḥō·šêḇ עֲלֵיכֶ֖ם for you , ‘ă·lê·ḵem נְאֻם־ declares nə·’um- יְהוָ֑ה YHWH , Yah·weh מַחְשְׁב֤וֹת plans maḥ·šə·ḇō·wṯ שָׁלוֹם֙ to prosper you šā·lō·wm וְלֹ֣א and not wə·lō לְרָעָ֔ה to harm you , lə·rā·‘āh לָתֵ֥ת to give lā·ṯêṯ לָכֶ֖ם you lā·ḵem אַחֲרִ֥ית a future ’a·ḥă·rîṯ וְתִקְוָֽה׃ and a hope . wə·ṯiq·wāh Jeremiah 29:12 וּקְרָאתֶ֤ם Then you will call ū·qə·rā·ṯem אֹתִי֙ upon Me ’ō·ṯî וַֽהֲלַכְתֶּ֔ם and come wa·hă·laḵ·tem וְהִתְפַּלַּלְתֶּ֖ם and pray wə·hiṯ·pal·lal·tem אֵלָ֑י to Me , ’ê·lāy וְשָׁמַעְתִּ֖י and I will listen wə·šā·ma‘·tî אֲלֵיכֶֽם׃ to you . ’ă·lê·ḵem Jeremiah 29:13 וּבִקַּשְׁתֶּ֥ם You will seek ū·ḇiq·qaš·tem אֹתִ֖י Me ’ō·ṯî וּמְצָאתֶ֑ם and find Me ū·mə·ṣā·ṯem כִּ֥י when kî תִדְרְשֻׁ֖נִי you search for Me ṯiḏ·rə·šu·nî בְּכָל־ with all bə·ḵāl לְבַבְכֶֽם׃ your heart . lə·ḇaḇ·ḵem Jeremiah 29:14 וְנִמְצֵ֣אתִי I will be found wə·nim·ṣê·ṯî לָכֶם֮ by you , lā·ḵem נְאֻם־ declares nə·’um- יְהוָה֒ YHWH , Yah·weh וְשַׁבְתִּ֣י and I will restore you wə·šaḇ·tî אֶת־ - ’eṯ- שְׁבִיתְכֶם from captivity šə·ḇī·ṯə·ḵɛm וְקִבַּצְתִּ֣י and gather wə·qib·baṣ·tî אֶ֠תְכֶם you ’eṯ·ḵem מִֽכָּל־ from all mik·kāl הַגּוֹיִ֞ם the nations hag·gō·w·yim וּמִכָּל־ . . . ū·mik·kāl- הַמְּקוֹמ֗וֹת and places ham·mə·qō·w·mō·wṯ אֲשֶׁ֨ר to which ’ă·šer הִדַּ֧חְתִּי I have banished you , hid·daḥ·tî אֶתְכֶ֛ם - ’eṯ·ḵem שָׁ֖ם - šām נְאֻם־ declares nə·’um- יְהוָ֑ה YHWH . Yah·weh וַהֲשִׁבֹתִ֣י I will restore wa·hă·ši·ḇō·ṯî אֶתְכֶ֔ם - ’eṯ·ḵem אֶל־ you to ’el- הַ֨מָּק֔וֹם the place ham·mā·qō·wm אֲשֶׁר־ from which ’ă·šer- הִגְלֵ֥יתִי I sent hiḡ·lê·ṯî אֶתְכֶ֖ם you ’eṯ·ḵem מִשָּֽׁם׃ into exile .” miš·šām Jeremiah 29:15 כִּ֖י Because kî אֲמַרְתֶּ֑ם you may say , ’ă·mar·tem יְהוָ֛ה “ YHWH Yah·weh הֵקִ֨ים has raised up hê·qîm לָ֧נוּ for us lā·nū נְבִאִ֖ים prophets nə·ḇi·’îm בָּבֶֽלָה׃ס in Babylon ,” bā·ḇe·lāh Jeremiah 29:16 כִּי־ - kî- כֹ֣ה׀ this is what ḵōh יְהוָ֗ה YHWH Yah·weh אָמַ֣ר says ’ā·mar אֶל־ about ’el- הַמֶּ֙לֶךְ֙ the king ham·me·leḵ הַיּוֹשֵׁב֙ who sits hay·yō·wō·šêḇ אֶל־ on ’el- דָוִ֔ד David’s ḏā·wiḏ כִּסֵּ֣א throne kis·sê וְאֶל־ and wə·’el- כָּל־ all kāl- הָעָ֔ם the people hā·‘ām הַיּוֹשֵׁ֖ב who remain hay·yō·wō·šêḇ הַזֹּ֑את in this haz·zōṯ בָּעִ֣יר city , bā·‘îr אֲחֵיכֶ֕ם your brothers ’ă·ḥê·ḵem אֲשֶׁ֛ר who ’ă·šer לֹֽא־ did not lō- יָצְא֥וּ go yā·ṣə·’ū אִתְּכֶ֖ם with you ’it·tə·ḵem בַּגּוֹלָֽה׃ into exile — bag·gō·w·lāh

