Responsive Bible Menu

מַ֖יִםwaterma·yim
לֹ֥אthat is not
נֶאֱמָֽנוּ׃סthere .ne·’ĕ·mā·nū
Jeremiah 15:19לָכֵ֞ןThereforelā·ḵên
כֹּֽה־this is whatkōh-
יְהוָ֗הYHWHYah·weh
אָמַ֣רsays :’ā·mar
אִם־“ If’im-
תָּשׁ֤וּב you return , tā·šūḇ
וַאֲשִֽׁיבְךָ֙I will restore you ;wa·’ă·šî·ḇə·ḵā
תַּֽעֲמֹ֔דyou will standta·‘ă·mōḏ
לְפָנַ֣יin My presence .lə·p̄ā·nay
וְאִם־And ifwə·’im-
תּוֹצִ֥יאyou speaktō·w·ṣî
יָקָ֛רwords that are nobleyā·qār
מִזּוֹלֵ֖ל instead of worthless , miz·zō·w·lêl
תִֽהְיֶ֑הyou will beṯih·yeh
כְּפִ֣יMy spokesman .kə·p̄î
הֵ֙מָּה֙It is theyhêm·māh
יָשֻׁ֤בוּwho must turnyā·šu·ḇū
אֵלֶ֔יךָ to you , ’ê·le·ḵā
וְאַתָּ֖הbut youwə·’at·tāh
לֹֽא־must notlō-
תָשׁ֥וּבturnṯā·šūḇ
אֲלֵיהֶֽם׃to them .’ă·lê·hem
Jeremiah 15:20וּנְתַתִּ֜יךָThen I will make youū·nə·ṯat·tî·ḵā
לְחוֹמַ֤תa walllə·ḥō·w·maṯ
הַזֶּ֗הto thishaz·zeh
לָעָ֣ם people , lā·‘ām
בְּצוּרָ֔הa fortified wallbə·ṣū·rāh
נְחֹ֙שֶׁת֙of bronze ;nə·ḥō·šeṯ
וְנִלְחֲמ֥וּthey will fightwə·nil·ḥă·mū
אֵלֶ֖יךָagainst you’ê·le·ḵā
וְלֹא־but will notwə·lō-
י֣וּכְלוּovercomeyū·ḵə·lū
לָ֑ךְ you , lāḵ
כִּֽי־forkî-
אֲנִ֛יI’ă·nî
אִתְּךָ֥am with you’it·tə·ḵā
לְהוֹשִֽׁיעֲךָ֥to savelə·hō·wō·šî·‘ă·ḵā
וּלְהַצִּילֶ֖ךָ and deliver you , ū·lə·haṣ·ṣî·le·ḵā
נְאֻם־declaresnə·’um-
יְהוָֽה׃YHWH .Yah·weh
Jeremiah 15:21וְהִצַּלְתִּ֖יךָI will deliver youwə·hiṣ·ṣal·tî·ḵā
מִיַּ֣דfrom the handmî·yaḏ
רָעִ֑יםof the wickedrā·‘îm
וּפְדִתִ֖יךָand redeem youū·p̄ə·ḏi·ṯî·ḵā
מִכַּ֥ףfrom the graspmik·kap̄
עָרִצִֽים׃פof the ruthless . ”‘ā·ri·ṣîm
Jeremiah 16:1דְבַר־Then the wordḏə·ḇar-
יְהוָ֖הof YHWHYah·weh
וַיְהִ֥יcameway·hî
אֵלַ֥י to me , ’ê·lay
לֵאמֹֽר׃ saying , lê·mōr
Jeremiah 16:2לֹֽא־“ You must notlō-
תִקַּ֥חmarryṯiq·qaḥ
לְךָ֖lə·ḵā
אִשָּׁ֑ה-’iš·šāh
וְלֹֽא־[or]wə·lō-
יִהְי֤וּhaveyih·yū
לְךָ֙lə·ḵā
בָּנִ֣יםsonsbā·nîm
וּבָנ֔וֹתor daughtersū·ḇā·nō·wṯ
הַזֶּֽה׃in thishaz·zeh
בַּמָּק֖וֹםplace . ”bam·mā·qō·wm
Jeremiah 16:3כִּי־Forkî-
כֹ֣ה׀this is whatḵōh
יְהוָ֗הYHWHYah·weh
אָמַ֣רsays’ā·mar
עַל־concerning‘al-
הַבָּנִים֙the sonshab·bā·nîm
וְעַל־andwə·‘al-
הַבָּנ֔וֹתdaughtershab·bā·nō·wṯ
הַזֶּ֑הborn in thishaz·zeh
בַּמָּק֣וֹם place , bam·mā·qō·wm
וְעַֽל־andwə·‘al-
אִמֹּתָ֞םthe mothers’im·mō·ṯām
הַיִּלּוֹדִ֖ים who bore them , hay·yil·lō·w·ḏîm
אֲבוֹתָ֛םand the fathers’ă·ḇō·w·ṯām
הַמּוֹלִדִ֥ים. . .ham·mō·w·li·ḏîm
אוֹתָ֖ם-’ō·w·ṯām
הַיֹּלְד֣וֹתwho fatheredhay·yō·lə·ḏō·wṯ