Isaiah 65:9 וְהוֹצֵאתִ֤י And I will bring forth wə·hō·w·ṣê·ṯî זֶ֔רַע descendants ze·ra‘ מִֽיַּעֲקֹב֙ from Jacob , mî·ya·‘ă·qōḇ יוֹרֵ֣שׁ and heirs yō·w·rêš וּמִיהוּדָ֖ה from Judah ; ū·mî·hū·ḏāh בְחִירַ֔י My elect ḇə·ḥî·ray וִירֵשׁ֣וּהָ will possess wî·rê·šū·hā הָרָ֑י My mountains , hā·rāy וַעֲבָדַ֖י and My servants wa·‘ă·ḇā·ḏay יִשְׁכְּנוּ־ will dwell yiš·kə·nū- שָֽׁמָּה׃ there . šām·māh Isaiah 65:10 הַשָּׁרוֹן֙ Sharon haš·šā·rō·wn וְהָיָ֤ה will become wə·hā·yāh לִנְוֵה־ a pasture lin·wêh- צֹ֔אן for flocks , ṣōn וְעֵ֥מֶק and the Valley wə·‘ê·meq עָכ֖וֹר of Achor ‘ā·ḵō·wr לְרֵ֣בֶץ a resting place lə·rê·ḇeṣ בָּקָ֑ר for herds , bā·qār לְעַמִּ֖י for My people lə·‘am·mî אֲשֶׁ֥ר who ’ă·šer דְּרָשֽׁוּנִי׃ seek Me . də·rā·šū·nî Isaiah 65:11 וְאַתֶּם֙ But you wə·’at·tem עֹזְבֵ֣י who forsake ‘ō·zə·ḇê יְהוָ֔ה YHWH , Yah·weh הַשְּׁכֵחִ֖ים who forget haš·šə·ḵê·ḥîm אֶת־ - ’eṯ- קָדְשִׁ֑י My holy qāḏ·šî הַ֣ר mountain , har הַֽעֹרְכִ֤ים who set ha·‘ō·rə·ḵîm שֻׁלְחָ֔ן a table šul·ḥān לַגַּד֙ for Fortune lag·gaḏ וְהַֽמְמַלְאִ֖ים and fill wə·ham·mal·’îm מִמְסָֽךְ׃ bowls of mixed wine mim·sāḵ לַמְנִ֥י for Destiny , lam·nî Isaiah 65:12 וּמָנִ֨יתִי I will destine ū·mā·nî·ṯî אֶתְכֶ֜ם you ’eṯ·ḵem לַחֶ֗רֶב for the sword , la·ḥe·reḇ וְכֻלְּכֶם֙ and you will all wə·ḵul·lə·ḵem תִּכְרָ֔עוּ kneel down tiḵ·rā·‘ū לַטֶּ֣בַח to be slaughtered , laṭ·ṭe·ḇaḥ יַ֤עַן because ya·‘an קָרָ֙אתִי֙ I called qā·rā·ṯî וְלֹ֣א and you did not wə·lō עֲנִיתֶ֔ם answer , ‘ă·nî·ṯem דִּבַּ֖רְתִּי I spoke dib·bar·tî וְלֹ֣א and you did not wə·lō שְׁמַעְתֶּ֑ם listen ; šə·ma‘·tem וַתַּעֲשׂ֤וּ you did wat·ta·‘ă·śū הָרַע֙ evil hā·ra‘ בְּעֵינַ֔י in My sight bə·‘ê·nay בְּחַרְתֶּֽם׃פ and chose bə·ḥar·tem וּבַאֲשֶׁ֥ר that in which ū·ḇa·’ă·šer לֹֽא־ I did not lō- חָפַ֖צְתִּי delight . ” ḥā·p̄aṣ·tî Isaiah 65:13 לָכֵ֞ן Therefore lā·ḵên כֹּה־ this is what kōh- אֲדֹנָ֣י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֗ה YHWH Yah·weh הִנֵּ֨ה . . . hin·nêh אָמַ֣ר׀ says : ’ā·mar עֲבָדַ֤י׀ “ My servants ‘ă·ḇā·ḏay יֹאכֵ֙לוּ֙ will eat , yō·ḵê·lū וְאַתֶּ֣ם but you wə·’at·tem תִּרְעָ֔בוּ will go hungry ; tir·‘ā·ḇū הִנֵּ֧ה . . . hin·nêh עֲבָדַ֛י My servants ‘ă·ḇā·ḏay יִשְׁתּ֖וּ will drink , yiš·tū וְאַתֶּ֣ם but you wə·’at·tem תִּצְמָ֑אוּ will go thirsty ; tiṣ·mā·’ū הִנֵּ֧ה . . . hin·nêh עֲבָדַ֛י My servants ‘ă·ḇā·ḏay יִשְׂמָ֖חוּ will rejoice , yiś·mā·ḥū וְאַתֶּ֥ם but you wə·’at·tem תֵּבֹֽשׁוּ׃ will be put to shame . tê·ḇō·šū Isaiah 65:14 הִנֵּ֧ה - hin·nêh עֲבָדַ֛י My servants ‘ă·ḇā·ḏay יָרֹ֖נּוּ will shout for joy yā·rōn·nū מִטּ֣וּב with a glad miṭ·ṭūḇ לֵ֑ב heart , lêḇ וְאַתֶּ֤ם but you wə·’at·tem תִּצְעֲקוּ֙ will cry out tiṣ·‘ă·qū

