בָּהָ֣ר mountain bā·hār יְהוָ֨ה YHWH Yah·weh צְבָא֜וֹת of Hosts ṣə·ḇā·’ō·wṯ וְעָשָׂה֩ will prepare wə·‘ā·śāh מִשְׁתֵּ֥ה a banquet miš·têh לְכָל־ for all lə·ḵāl הָֽעַמִּים֙ the peoples , hā·‘am·mîm מִשְׁתֵּ֣ה a feast miš·têh שְׁמָרִ֑ים of aged wine , šə·mā·rîm שְׁמָנִים֙ . . . šə·mā·nîm שְׁמָנִ֖ים of choice meat šə·mā·nîm מְמֻ֣חָיִ֔ם . . . , mə·mu·ḥā·yim מְזֻקָּקִֽים׃ of finely mə·zuq·qā·qîm שְׁמָרִ֖ים aged wine . šə·mā·rîm Isaiah 25:7 הַזֶּ֔ה On this haz·zeh פְּנֵֽי־ . . . pə·nê- בָּהָ֣ר mountain bā·hār וּבִלַּע֙ He will swallow up ū·ḇil·la‘ הַלּ֖וֹט the shroud hal·lō·wṭ הַלּ֥וֹט׀ that enfolds hal·lō·wṭ עַל־ . . . ‘al- כָּל־ all kāl- הָֽעַמִּ֑ים peoples , hā·‘am·mîm וְהַמַּסֵּכָ֥ה the sheet wə·ham·mas·sê·ḵāh הַנְּסוּכָ֖ה that covers han·nə·sū·ḵāh עַל־ . . . ‘al- כָּל־ all kāl- הַגּוֹיִֽם׃ nations ; hag·gō·w·yim Isaiah 25:8 בִּלַּ֤ע He will swallow up bil·la‘ הַמָּ֙וֶת֙ death ham·mā·weṯ לָנֶ֔צַח forever . lā·ne·ṣaḥ אֲדֹנָ֧י The Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֛ה YHWH Yah·weh וּמָחָ֨ה will wipe away ū·mā·ḥāh דִּמְעָ֖ה the tears dim·‘āh מֵעַ֣ל from mê·‘al כָּל־ every kāl- פָּנִ֑ים face pā·nîm יָסִיר֙ and remove yā·sîr וְחֶרְפַּ֣ת the disgrace wə·ḥer·paṯ עַמּ֗וֹ of His people ‘am·mōw מֵעַ֣ל from mê·‘al כָּל־ the whole kāl- הָאָ֔רֶץ earth . hā·’ā·reṣ כִּ֥י For kî יְהוָ֖ה YHWH Yah·weh דִּבֵּֽר׃פ has spoken . dib·bêr Isaiah 25:9 הַה֔וּא And in that ha·hū בַּיּ֣וֹם day bay·yō·wm וְאָמַר֙ it will be said , wə·’ā·mar הִנֵּ֨ה “ Surely hin·nêh זֶ֛ה this zeh אֱלֹהֵ֥ינוּ is our God ; ’ĕ·lō·hê·nū קִוִּ֥ינוּ we have waited qiw·wî·nū ל֖וֹ for Him , lōw וְיֽוֹשִׁיעֵ֑נוּ and He has saved us . wə·yō·wō·šî·‘ê·nū זֶ֤ה This zeh יְהוָה֙ is YHWH Yah·weh קִוִּ֣ינוּ for whom we have waited qiw·wî·nū ל֔וֹ . lōw נָגִ֥ילָה Let us rejoice nā·ḡî·lāh וְנִשְׂמְחָ֖ה and be glad wə·niś·mə·ḥāh בִּישׁוּעָתֽוֹ׃ in His salvation . ” bî·šū·‘ā·ṯōw Isaiah 25:10 כִּֽי־ For kî- יַד־ the hand yaḏ- יְהוָ֖ה of YHWH Yah·weh תָנ֥וּחַ will rest ṯā·nū·aḥ הַזֶּ֑ה on this haz·zeh בָּהָ֣ר mountain . bā·hār מוֹאָב֙ But Moab mō·w·’āḇ וְנָ֤דוֹשׁ will be trampled wə·nā·ḏō·wōš תַּחְתָּ֔יו in his place taḥ·tāw מַתְבֵּ֖ן as straw maṯ·bên בְּמֵי . . . bə·mē כְּהִדּ֥וּשׁ is trodden kə·hid·dūš מַדְמֵנָֽה׃ into the dung pile . maḏ·mê·nāh Isaiah 25:11 וּפֵרַ֤שׂ He will spread out ū·p̄ê·raś יָדָיו֙ his hands yā·ḏāw בְּקִרְבּ֔וֹ within it , bə·qir·bōw כַּאֲשֶׁ֛ר as ka·’ă·šer הַשֹּׂחֶ֖ה a swimmer haś·śō·ḥeh יְפָרֵ֥שׂ spreads [his arms] yə·p̄ā·rêś לִשְׂח֑וֹת to swim . liś·ḥō·wṯ גַּֽאֲוָת֔וֹ His pride ga·’ă·wā·ṯōw וְהִשְׁפִּיל֙ will be brought low , wə·hiš·pîl

