Psalm 102:15 ג֭וֹיִם So the nations ḡō·w·yim אֶת־ - ’eṯ- וְיִֽירְא֣וּ will fear wə·yî·rə·’ū שֵׁ֣ם the name šêm יְהוָ֑ה of YHWH , Yah·weh וְֽכָל־ and all wə·ḵāl מַלְכֵ֥י the kings mal·ḵê הָ֝אָ֗רֶץ of the earth hā·’ā·reṣ אֶת־ - ’eṯ- כְּבוֹדֶֽךָ׃ [will fear] Your glory . kə·ḇō·w·ḏe·ḵā Psalm 102:16 כִּֽי־ For kî- יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh בָנָ֣ה will rebuild ḇā·nāh צִיּ֑וֹן Zion ; ṣî·yō·wn נִ֝רְאָ֗ה He has appeared nir·’āh בִּכְבוֹדֽוֹ׃ in His glory . biḵ·ḇō·w·ḏōw Psalm 102:17 פָּ֭נָה He will turn pā·nāh אֶל־ toward ’el- תְּפִלַּ֣ת the prayer tə·p̄il·laṯ הָעַרְעָ֑ר of the destitute ; hā·‘ar·‘ār וְלֹֽא־ He will not wə·lō- בָ֝זָ֗ה despise ḇā·zāh אֶת־ - ’eṯ- תְּפִלָּתָֽם׃ their prayer . tə·p̄il·lā·ṯām Psalm 102:18 זֹ֭את Let this zōṯ תִּכָּ֣תֶב be written tik·kā·ṯeḇ לְד֣וֹר for the generation lə·ḏō·wr אַחֲר֑וֹן to come , ’a·ḥă·rō·wn וְעַ֥ם so that a people wə·‘am נִ֝בְרָ֗א not yet created niḇ·rā יְהַלֶּל־ may praise yə·hal·lel- יָֽהּ׃ YHWH . yāh Psalm 102:19 כִּֽי־ For kî- הִ֭שְׁקִיף He looked down hiš·qîp̄ מִמְּר֣וֹם from the heights mim·mə·rō·wm קָדְשׁ֑וֹ of His sanctuary ; qā·ḏə·šōw יְ֝הוָ֗ה YHWH Yah·weh הִבִּֽיט׃ gazed out hib·bîṭ מִשָּׁמַ֤יִם׀ from heaven miš·šā·ma·yim אֶל־ to ’el- אֶ֬רֶץ earth ’e·reṣ Psalm 102:20 לִ֭שְׁמֹעַ to hear liš·mō·a‘ אָסִ֑יר a prisoner’s ’ā·sîr אֶנְקַ֣ת groaning , ’en·qaṯ לְ֝פַתֵּ֗חַ to release lə·p̄at·tê·aḥ בְּנֵ֣י those condemned bə·nê תְמוּתָֽה׃ to death , ṯə·mū·ṯāh Psalm 102:21 לְסַפֵּ֣ר that they may proclaim lə·sap·pêr שֵׁ֣ם the name šêm יְהוָ֑ה of YHWH Yah·weh בְּ֭צִיּוֹן in Zion bə·ṣî·yō·wn וּ֝תְהִלָּת֗וֹ and praise Him ū·ṯə·hil·lā·ṯōw בִּירוּשָׁלִָֽם׃ in Jerusalem , bî·rū·šā·lim Psalm 102:22 עַמִּ֣ים when peoples ‘am·mîm יַחְדָּ֑ו . . . yaḥ·dāw וּ֝מַמְלָכ֗וֹת and kingdoms ū·mam·lā·ḵō·wṯ בְּהִקָּבֵ֣ץ assemble bə·hiq·qā·ḇêṣ לַעֲבֹ֥ד to serve la·‘ă·ḇōḏ אֶת־ - ’eṯ- יְהוָֽה׃ YHWH . Yah·weh Psalm 102:23 עִנָּ֖ה He has broken ‘in·nāh כֹּחוֹ my strength kō·ḥō בַדֶּ֥רֶךְ on the way ; ḇad·de·reḵ קִצַּ֥ר He has cut short qiṣ·ṣar יָמָֽי׃ my days . yā·māy Psalm 102:24 אֹמַ֗ר I say : ’ō·mar אֵלִ֗י “ O my God , ’ê·lî אַֽל־ do not ’al- תַּ֭עֲלֵנִי take me ta·‘ă·lê·nî בַּחֲצִ֣י in the midst ba·ḥă·ṣî יָמָ֑י of my days ! yā·māy שְׁנוֹתֶֽיךָ׃ Your years šə·nō·w·ṯe·ḵā בְּד֖וֹר [go on] through all generations bə·ḏō·wr

