אָ֣ז . . . ’āz אָשִֽׁיב׃ I must repay . ’ā·šîḇ Psalm 69:5 אַתָּ֣ה You ’at·tāh יָ֭דַעְתָּ know yā·ḏa‘·tā לְאִוַּלְתִּ֑י my folly , lə·’iw·wal·tî אֱ O God , ’ĕlō·hîm וְ֝אַשְׁמוֹתַ֗י and my guilt wə·’aš·mō·w·ṯay לֹא־ is not lō- נִכְחָֽדוּ׃ hidden niḵ·ḥā·ḏū מִמְּךָ֥ from You . mim·mə·ḵā Psalm 69:6 קֹוֶיךָ֮ May those who hope in You qō·we·ḵā אַל־ not ’al- יֵ֘בֹ֤שׁוּ be ashamed yê·ḇō·šū בִ֨י׀ through me , ḇî אֲדֹנָ֥י O Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֗ה GOD Yah·weh צְבָ֫א֥וֹת of Hosts ; ṣə·ḇā·’ō·wṯ מְבַקְשֶׁ֑יךָ may those who seek You mə·ḇaq·še·ḵā אַל־ not ’al- יִכָּ֣לְמוּ be dishonored yik·kā·lə·mū בִ֣י through me , ḇî אֱ֝לֹהֵ֗י O God ’ĕ·lō·hê יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel . yiś·rā·’êl Psalm 69:7 כִּֽי־ For kî- נָשָׂ֣אתִי I have endured nā·śā·ṯî חֶרְפָּ֑ה scorn ḥer·pāh עָ֭לֶיךָ for Your sake , ‘ā·le·ḵā כְלִמָּ֣ה and shame ḵə·lim·māh כִּסְּתָ֖ה has covered kis·sə·ṯāh פָנָֽי׃ my face . p̄ā·nāy Psalm 69:8 הָיִ֣יתִי I have become hā·yî·ṯî מ֭וּזָר a stranger mū·zār לְאֶחָ֑י to my brothers lə·’e·ḥāy וְ֝נָכְרִ֗י and a foreigner wə·nā·ḵə·rî אִמִּֽי׃ to my mother’s ’im·mî לִבְנֵ֥י sons , liḇ·nê Psalm 69:9 כִּֽי־ because kî- קִנְאַ֣ת zeal qin·’aṯ בֵּיתְךָ֣ for Your house bê·ṯə·ḵā אֲכָלָ֑תְנִי has consumed me , ’ă·ḵā·lā·ṯə·nî וְחֶרְפּ֥וֹת and the insults wə·ḥer·pō·wṯ ח֝וֹרְפֶ֗יךָ of those who insult You ḥō·wr·p̄e·ḵā נָפְל֥וּ have fallen nā·p̄ə·lū עָלָֽי׃ on me . ‘ā·lāy Psalm 69:10 נַפְשִׁ֑י I nap̄·šî וָאֶבְכֶּ֣ה wept wā·’eḇ·keh בַצּ֣וֹם and fasted , ḇaṣ·ṣō·wm וַתְּהִ֖י but it brought me wat·tə·hî לַחֲרָפ֣וֹת reproach la·ḥă·rā·p̄ō·wṯ לִֽי׃ . lî Psalm 69:11 וָאֶתְּנָ֣ה I made wā·’et·tə·nāh שָׂ֑ק sackcloth śāq לְבוּשִׁ֣י my clothing , lə·ḇū·šî וָאֱהִ֖י and I was wā·’ĕ·hî לְמָשָֽׁל׃ sport lə·mā·šāl לָהֶ֣ם to them . lā·hem Psalm 69:12 יֹ֣שְׁבֵי Those who sit yō·šə·ḇê שָׁ֑עַר at the gate šā·‘ar יָשִׂ֣יחוּ mock yā·śî·ḥū בִ֭י me , ḇî וּ֝נְגִינ֗וֹת and I am the song ū·nə·ḡî·nō·wṯ שׁוֹתֵ֥י of drunkards šō·w·ṯê שֵׁכָֽר׃ . . . . šê·ḵār Psalm 69:13 וַאֲנִ֤י But wa·’ă·nî תְפִלָּתִֽי־ my prayer ṯə·p̄il·lā·ṯî- לְךָ֨׀ to You , lə·ḵā יְהוָ֡ה O YHWH , Yah·weh עֵ֤ת is for a time ‘êṯ רָצ֗וֹן of favor . rā·ṣō·wn בְּרָב־ In Your abundant bə·rāḇ- חַסְדֶּ֑ךָ loving devotion , ḥas·de·ḵā אֱלֹהִ֥ים O God , ’ĕ·lō·hîm עֲ֝נֵ֗נִי answer me ‘ă·nê·nî

