גְּמִ֖יר Greetings gə·mîr וּכְעֶֽנֶת׃ . . . . ū·ḵə·‘e·neṯ Ezra 7:13 מִנִּי֮ I min·nî שִׂ֣ים hereby śîm טְעֵם֒ decree ṭə·‘êm דִּ֣י that dî כָל־ any ḵāl מִתְנַדַּ֣ב volunteers miṯ·nad·daḇ עַמָּ֨ה among the Israelites ‘am·māh יִשְׂרָאֵ֜ל . . . yiś·rā·’êl בְּמַלְכוּתִי֩ in my kingdom , bə·mal·ḵū·ṯî מִן־ . . . min- וְכָהֲנ֣וֹהִי including the priests wə·ḵā·hă·nō·w·hî וְלֵוָיֵ֗א and Levites , wə·lê·wā·yê יְהָֽךְ׃ may go up yə·hāḵ עִמָּ֖ךְ with you ‘im·māḵ לִמְהָ֧ךְ - lim·hāḵ לִֽירוּשְׁלֶ֛ם to Jerusalem . lî·rū·šə·lem Ezra 7:14 כָּל־ - kāl- קֳבֵ֗ל - qo·ḇêl דִּי֩ dî שְׁלִ֔יחַ You are sent šə·lî·aḥ מִן־ by min- קֳדָ֨ם . . . qo·ḏām מַלְכָּ֜א the king mal·kā וְשִׁבְעַ֤ת and his seven wə·šiḇ·‘aṯ יָעֲטֹ֙הִי֙ counselors yā·‘ă·ṭō·hî לְבַקָּרָ֥א to evaluate lə·ḇaq·qā·rā עַל־ . . . ‘al- יְה֖וּד Judah yə·hūḏ וְלִֽירוּשְׁלֶ֑ם and Jerusalem wə·lî·rū·šə·lem בְּדָ֥ת according to the Law bə·ḏāṯ אֱלָהָ֖ךְ of your God , ’ĕ·lā·hāḵ דִּ֥י which dî בִידָֽךְ׃ is in your hand . ḇî·ḏāḵ Ezra 7:15 וּלְהֵיבָלָ֖ה Moreover, you are to take with you ū·lə·hê·ḇā·lāh כְּסַ֣ף the silver kə·sap̄ וּדְהַ֑ב and gold ū·ḏə·haḇ דִּֽי־ that dî- מַלְכָּ֣א the king mal·kā וְיָעֲט֗וֹהִי and his counselors wə·yā·‘ă·ṭō·w·hî הִתְנַדַּ֙בוּ֙ have freely offered hiṯ·nad·da·ḇū לֶאֱלָ֣הּ to the God le·’ĕ·lāh יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel , yiś·rā·’êl דִּ֥י whose dî מִשְׁכְּנֵֽהּ׃ dwelling miš·kə·nêh בִֽירוּשְׁלֶ֖ם is in Jerusalem , ḇî·rū·šə·lem Ezra 7:16 וְכֹל֙ together with all wə·ḵōl כְּסַ֣ף the silver kə·sap̄ וּדְהַ֔ב and gold ū·ḏə·haḇ דִּ֣י . . . dî תְהַשְׁכַּ֔ח you may find ṯə·haš·kaḥ בְּכֹ֖ל in all bə·ḵōl מְדִינַ֣ת the province mə·ḏî·naṯ בָּבֶ֑ל of Babylon , bā·ḇel עִם֩ as well as ‘im הִתְנַדָּב֨וּת the freewill offerings hiṯ·nad·dā·ḇūṯ עַמָּ֤א of the people ‘am·mā וְכָֽהֲנַיָּא֙ and priests wə·ḵā·hă·nay·yā מִֽתְנַדְּבִ֔ין . . . miṯ·nad·də·ḇîn לְבֵ֥ית to the house lə·ḇêṯ אֱלָהֲהֹ֖ם of their God ’ĕ·lā·hă·hōm דִּ֥י . . . dî בִירוּשְׁלֶֽם׃ in Jerusalem . ḇî·rū·šə·lem Ezra 7:17 דְנָ֗ה With this ḏə·nāh בְּכַסְפָּ֣א money , bə·ḵas·pā כָּל־ . . . kāl- קֳבֵ֣ל qo·ḇêl דְּנָה֩ therefore , də·nāh תִקְנֵ֜א you are to buy ṯiq·nê תּוֹרִ֤ין׀ as many bulls , tō·w·rîn דִּכְרִין֙ rams , diḵ·rîn אִמְּרִ֔ין and lambs ’im·mə·rîn אָסְפַּ֨רְנָא as needed , ’ā·sə·par·nā וּמִנְחָתְה֖וֹן together with their grain offerings ū·min·ḥā·ṯə·hō·wn וְנִסְכֵּיה֑וֹן and drink offerings , wə·nis·kê·hō·wn וּתְקָרֵ֣ב and offer ū·ṯə·qā·rêḇ הִמּ֔וֹ them him·mōw עַֽל־ on ‘al- מַדְבְּחָ֔ה the altar maḏ·bə·ḥāh דִּ֛י . . . dî בֵּ֥ית at the house bêṯ אֱלָהֲכֹ֖ם of your God ’ĕ·lā·hă·ḵōm דִּ֥י . . . dî בִירוּשְׁלֶֽם׃ in Jerusalem . ḇî·rū·šə·lem

