הַמְקֻדָּשִׁ֑ים sacred feasts ham·qud·dā·šîm יְהוָ֖ה of YHWH , Yah·weh וּלְכֹ֛ל as well as all ū·lə·ḵōl נְדָבָ֖ה the freewill offerings nə·ḏā·ḇāh מִתְנַדֵּ֥ב brought miṯ·nad·dêḇ לַיהוָֽה׃ to YHWH . Yah·weh Ezra 3:6 אֶחָד֙ On the first ’e·ḥāḏ מִיּ֤וֹם day mî·yō·wm הַשְּׁבִיעִ֔י of the seventh haš·šə·ḇî·‘î לַחֹ֣דֶשׁ month , la·ḥō·ḏeš הֵחֵ֕לּוּ [the Israelites] began hê·ḥêl·lū לְהַעֲל֥וֹת to offer lə·ha·‘ă·lō·wṯ עֹל֖וֹת burnt offerings ‘ō·lō·wṯ לַיהוָ֑ה to YHWH , Yah·weh וְהֵיכַ֥ל {although the foundation} of the temple wə·hê·ḵal יְהוָ֖ה of YHWH Yah·weh לֹ֥א vvv lō יֻסָּֽד׃ had not been laid . yus·sāḏ Ezra 3:7 וַיִּ֨תְּנוּ־ They gave way·yit·tə·nū- כֶ֔סֶף money ḵe·sep̄ לַחֹצְבִ֖ים to the masons la·ḥō·ṣə·ḇîm וְלֶחָרָשִׁ֑ים and carpenters , wə·le·ḥā·rā·šîm וּמַאֲכָ֨ל and food ū·ma·’ă·ḵāl וּמִשְׁתֶּ֜ה and drink ū·miš·teh וָשֶׁ֗מֶן and oil wā·še·men לַצִּֽדֹנִים֙ to the people of Sidon laṣ·ṣi·ḏō·nîm וְלַצֹּרִ֔ים and Tyre wə·laṣ·ṣō·rîm לְהָבִיא֩ to bring lə·hā·ḇî אֲרָזִ֤ים cedar ’ă·rā·zîm עֲצֵ֨י logs ‘ă·ṣê מִן־ from min- הַלְּבָנוֹן֙ Lebanon hal·lə·ḇā·nō·wn אֶל־ to ’el- יָפ֔וֹא Joppa yā·p̄ō·w יָ֣ם by sea , yām כְּרִשְׁי֛וֹן as authorized kə·riš·yō·wn עֲלֵיהֶֽם׃פ . . . ‘ă·lê·hem כּ֥וֹרֶשׁ by Cyrus kō·w·reš מֶֽלֶךְ־ king me·leḵ- פָּרַ֖ס of Persia . pā·ras Ezra 3:8 הַשֵּׁנִ֑י In the second haš·šê·nî בַּחֹ֖דֶשׁ month ba·ḥō·ḏeš הַשֵּׁנִ֗ית of the second haš·šê·nîṯ וּבַשָּׁנָ֣ה year ū·ḇaš·šā·nāh לְבוֹאָ֞ם after they had arrived lə·ḇō·w·’ām אֶל־ at ’el- בֵּ֤ית the house bêṯ הָֽאֱלֹהִים֙ of God hā·’ĕ·lō·hîm לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם in Jerusalem , lî·rū·šā·lim זְרֻבָּבֶ֣ל Zerubbabel zə·rub·bā·ḇel בֶּן־ son be·nōš- שְׁ֠אַלְתִּיאֵל of Shealtiel , ’al·tî·’êl וְיֵשׁ֨וּעַ Jeshua wə·yê·šū·a‘ בֶּן־ son ben- יֽוֹצָדָ֜ק of Jozadak , yō·w·ṣā·ḏāq וּשְׁאָ֥ר and the rest ū·šə·’ār אֲחֵיהֶ֣ם׀ of their associates ’ă·ḥê·hem הַכֹּהֲנִ֣ים including the priests , hak·kō·hă·nîm וְהַלְוִיִּ֗ם the Levites , wə·hal·wî·yim וְכָל־ and all wə·ḵāl הַבָּאִים֙ who had returned hab·bā·’îm יְרֽוּשָׁלִַ֔ם to Jerusalem yə·rū·šā·lim מֵהַשְּׁבִ֣י from the captivity , mê·haš·šə·ḇî הֵחֵ֡לּוּ began [the work] . hê·ḥêl·lū וַיַּעֲמִ֣ידוּ They appointed way·ya·‘ă·mî·ḏū אֶת־ - ’eṯ- הַלְוִיִּ֗ם Levites hal·wî·yim עֶשְׂרִ֤ים twenty ‘eś·rîm מִבֶּ֨ן years of age mib·ben שָׁנָה֙ . . . šā·nāh וָמַ֔עְלָה or older wā·ma‘·lāh לְנַצֵּ֖חַ to supervise lə·naṣ·ṣê·aḥ עַל־ . . . ‘al- מְלֶ֥אכֶת the construction mə·le·ḵeṯ בֵּית־ of the house bêṯ- יְהוָֽה׃פ of YHWH . Yah·weh Ezra 3:9 יֵשׁ֡וּעַ So Jeshua yê·šū·a‘ בָּנָ֣יו and his sons bā·nāw וְ֠אֶחָיו and brothers , wə·’e·ḥāw קַדְמִיאֵ֨ל Kadmiel qaḏ·mî·’êl וּבָנָ֤יו and his sons ū·ḇā·nāw בְּנֵֽי־ ( descendants bə·nê- יְהוּדָה֙ of Yehudah ), yə·hū·ḏāh בְּנֵי֙ [and] the sons bə·nê חֵֽנָדָ֔ד of Henadad ḥê·nā·ḏāḏ בְּנֵיהֶ֥ם and their sons bə·nê·hem וַאֲחֵיהֶ֖ם and brothers — wa·’ă·ḥê·hem הַלְוִיִּֽם׃ all Levites — hal·wî·yim

