וְאֶת־ - wə·’eṯ- רֹ֛אשׁ - rōš שַׂ֥ר and the chief śar הָאֹפִ֖ים baker . hā·’ō·p̄îm Genesis 40:21 וַיָּ֛שֶׁב Pharaoh restored way·yā·šeḇ אֶת־ - ’eṯ- שַׂ֥ר the chief śar הַמַּשְׁקִ֖ים cupbearer ham·maš·qîm עַל־ to ‘al- מַשְׁקֵ֑הוּ his position , maš·qê·hū וַיִּתֵּ֥ן so that he once again placed way·yit·tên הַכּ֖וֹס the cup hak·kō·ws עַל־ in ‘al- פַּרְעֹֽה׃ Pharaoh’s par·‘ōh כַּ֥ף hand . kap̄ Genesis 40:22 וְאֵ֛ת But wə·’êṯ תָּלָ֑ה Pharaoh hanged tā·lāh שַׂ֥ר the chief śar הָאֹפִ֖ים baker , hā·’ō·p̄îm כַּאֲשֶׁ֥ר just as ka·’ă·šer יוֹסֵֽף׃ Joseph yō·w·sêp̄ פָּתַ֛ר had described pā·ṯar לָהֶ֖ם to them {in his interpretation} . lā·hem Genesis 40:23 שַֽׂר־ The chief śar- הַמַּשְׁקִ֛ים cupbearer , ham·maš·qîm אֶת־ - ’eṯ- וְלֹֽא־ however, did not wə·lō- זָכַ֧ר remember zā·ḵar יוֹסֵ֖ף Joseph ; yō·w·sêp̄ וַיִּשְׁכָּחֵֽהוּ׃פ he forgot all about him . way·yiš·kā·ḥê·hū Genesis 41:1 וַיְהִ֕י After way·hî שְׁנָתַ֣יִם two full years šə·nā·ṯa·yim יָמִ֑ים . . . yā·mîm מִקֵּ֖ץ had passed , miq·qêṣ וּפַרְעֹ֣ה Pharaoh ū·p̄ar·‘ōh חֹלֵ֔ם had a dream : ḥō·lêm וְהִנֵּ֖ה . . . wə·hin·nêh עֹמֵ֥ד He was standing ‘ō·mêḏ עַל־ beside ‘al- הַיְאֹֽר׃ the Nile , hay·’ōr Genesis 41:2 וְהִנֵּ֣ה - wə·hin·nêh שֶׁ֣בַע when seven še·ḇa‘ פָּר֔וֹת cows , pā·rō·wṯ יְפ֥וֹת sleek yə·p̄ō·wṯ מַרְאֶ֖ה . . . mar·’eh וּבְרִיאֹ֣ת and well-fed ū·ḇə·rî·’ōṯ בָּשָׂ֑ר . . . , bā·śār עֹלֹת֙ came up ‘ō·lōṯ מִן־ from min- הַיְאֹ֗ר the river hay·’ōr וַתִּרְעֶ֖ינָה and began to graze wat·tir·‘e·nāh בָּאָֽחוּ׃ among the reeds . bā·’ā·ḥū Genesis 41:3 וְהִנֵּ֞ה - wə·hin·nêh אַחֲרֵיהֶן֙ After them , ’a·ḥă·rê·hen שֶׁ֧בַע seven še·ḇa‘ אֲחֵר֗וֹת other ’ă·ḥê·rō·wṯ פָּר֣וֹת cows , pā·rō·wṯ רָע֥וֹת sickly rā·‘ō·wṯ מַרְאֶ֖ה . . . mar·’eh וְדַקּ֣וֹת and thin wə·ḏaq·qō·wṯ בָּשָׂ֑ר . . . , bā·śār עֹל֤וֹת came up ‘ō·lō·wṯ מִן־ from min- הַיְאֹ֔ר the Nile hay·’ōr וַֽתַּעֲמֹ֛דְנָה and stood wat·ta·‘ă·mō·ḏə·nāh אֵ֥צֶל beside ’ê·ṣel הַפָּר֖וֹת the [well-fed] cows hap·pā·rō·wṯ עַל־ on ‘al- שְׂפַ֥ת the bank śə·p̄aṯ הַיְאֹֽר׃ of the river . hay·’ōr Genesis 41:4 הַפָּר֗וֹת And the cows hap·pā·rō·wṯ רָע֤וֹת [that were] sickly rā·‘ō·wṯ הַמַּרְאֶה֙ . . . ham·mar·’eh וְדַקֹּ֣ת and thin wə·ḏaq·qōṯ הַבָּשָׂ֔ר . . . hab·bā·śār אֵ֚ת - ’êṯ וַתֹּאכַ֣לְנָה devoured wat·tō·ḵal·nāh שֶׁ֣בַע the seven še·ḇa‘ יְפֹ֥ת sleek yə·p̄ōṯ

