Genesis 39:9 אֵינֶ֨נּוּ No ’ê·nen·nū הַזֶּה֮ one in this haz·zeh בַּבַּ֣יִת house bab·ba·yiṯ גָד֜וֹל is greater ḡā·ḏō·wl מִמֶּנִּי֒ than I am . mim·men·nî חָשַׂ֤ךְ He has withheld ḥā·śaḵ וְלֹֽא־ nothing wə·lō- מְא֔וּמָה . . . mə·’ū·māh מִמֶּ֙נִּי֙ from me mim·men·nî כִּ֥י except kî אִם־ you , ’im- אוֹתָ֖ךְ - ’ō·w·ṯāḵ בַּאֲשֶׁ֣ר because ba·’ă·šer אַתְּ־ you ’at- אִשְׁתּ֑וֹ are his wife . ’iš·tōw וְאֵ֨יךְ So how wə·’êḵ אֶֽעֱשֶׂ֜ה could I do ’e·‘ĕ·śeh הַזֹּ֔את such haz·zōṯ הַגְּדֹלָה֙ a great hag·gə·ḏō·lāh הָרָעָ֤ה evil hā·rā·‘āh וְחָטָ֖אתִי and sin wə·ḥā·ṭā·ṯî לֵֽאלֹהִֽים׃ against God ? ” lê·lō·hîm Genesis 39:10 וַיְהִ֕י Although way·hî כְּדַבְּרָ֥הּ [Potiphar’s wife] spoke kə·ḏab·bə·rāh אֶל־ to ’el- יוֹסֵ֖ף Joseph yō·w·sêp̄ י֣וֹם׀ day yō·wm י֑וֹם after day , yō·wm וְלֹא־ he refused wə·lō- שָׁמַ֥ע . . . šā·ma‘ אֵלֶ֛יהָ . . . ’ê·le·hā לִשְׁכַּ֥ב to go to bed liš·kaḇ אֶצְלָ֖הּ with her ’eṣ·lāh לִהְי֥וֹת [or even] be lih·yō·wṯ עִמָּֽהּ׃ near her . ‘im·māh Genesis 39:11 כְּהַיּ֣וֹם One day kə·hay·yō·wm הַזֶּ֔ה . . . , haz·zeh וַיְהִי֙ however , way·hî וַיָּבֹ֥א [Joseph] went way·yā·ḇō הַבַּ֖יְתָה into the house hab·bay·ṯāh לַעֲשׂ֣וֹת to attend to la·‘ă·śō·wṯ מְלַאכְתּ֑וֹ his work , mə·laḵ·tōw וְאֵ֨ין and not wə·’ên אִ֜ישׁ a single ’îš הַבַּ֛יִת household hab·ba·yiṯ מֵאַנְשֵׁ֥י servant mê·’an·šê שָׁ֖ם [was] šām בַּבָּֽיִת׃ inside . bab·bā·yiṯ Genesis 39:12 וַתִּתְפְּשֵׂ֧הוּ She grabbed [Joseph] wat·tiṯ·pə·śê·hū בְּבִגְד֛וֹ by his cloak bə·ḇiḡ·ḏōw לֵאמֹ֖ר and said , lê·mōr שִׁכְבָ֣ה “ Sleep šiḵ·ḇāh עִמִּ֑י with me ! ” ‘im·mî וַיַּעֲזֹ֤ב But leaving way·ya·‘ă·zōḇ בִּגְדוֹ֙ his cloak biḡ·ḏōw בְּיָדָ֔הּ in her hand , bə·yā·ḏāh וַיָּ֖נָס he escaped way·yā·nās וַיֵּצֵ֥א and ran way·yê·ṣê הַחֽוּצָה׃ outside . ha·ḥū·ṣāh Genesis 39:13 וַיְהִי֙ - way·hî כִּרְאוֹתָ֔הּ When she saw kir·’ō·w·ṯāh כִּֽי־ that kî- עָזַ֥ב he had left ‘ā·zaḇ בִּגְד֖וֹ his cloak biḡ·ḏōw בְּיָדָ֑הּ in her hand bə·yā·ḏāh וַיָּ֖נָס and had run way·yā·nās הַחֽוּצָה׃ out [of the house] , ha·ḥū·ṣāh Genesis 39:14 וַתִּקְרָ֞א she called wat·tiq·rā בֵיתָ֗הּ her household ḇê·ṯāh לְאַנְשֵׁ֣י servants . lə·’an·šê רְא֗וּ “ Look , ” rə·’ū וַתֹּ֤אמֶר she said wat·tō·mer לָהֶם֙ , lā·hem לֵאמֹ֔ר - lê·mōr עִבְרִ֖י “ this Hebrew ‘iḇ·rî אִ֥ישׁ . . . ’îš הֵ֥בִיא has been brought hê·ḇî לָ֛נוּ to us lā·nū לְצַ֣חֶק to make sport lə·ṣa·ḥeq בָּ֑נוּ of us . bā·nū בָּ֤א He came bā אֵלַי֙ to me ’ê·lay לִשְׁכַּ֣ב so he could sleep liš·kaḇ

