אֶת־ to me ’eṯ- יִזְרְעֶ֑אלָה at Jezreel yiz·rə·‘e·lāh כָּעֵ֥ת by this time kā·‘êṯ מָחָ֖ר tomorrow . ” mā·ḥār וּבְנֵ֤י Now the sons ū·ḇə·nê הַמֶּ֙לֶךְ֙ of the king , ham·me·leḵ שִׁבְעִ֣ים seventy šiḇ·‘îm אִ֔ישׁ in all , ’îš אֶת־ . . . ’eṯ- מְגַדְּלִ֥ים were being brought up mə·ḡad·də·lîm אוֹתָֽם׃ - ’ō·w·ṯām גְּדֹלֵ֥י by the leading men gə·ḏō·lê הָעִ֖יר of the city . hā·‘îr 2 Kings 10:7 וַיְהִ֗י And way·hî הַסֵּ֙פֶר֙ when the letter has·sê·p̄er כְּבֹ֤א arrived kə·ḇō אֲלֵיהֶ֔ם . . . , ’ă·lê·hem וַיִּקְחוּ֙ they took way·yiq·ḥū אֶת־ - ’eṯ- בְּנֵ֣י the sons bə·nê הַמֶּ֔לֶךְ of the king ham·me·leḵ וַֽיִּשְׁחֲט֖וּ and slaughtered way·yiš·ḥă·ṭū שִׁבְעִ֣ים all seventy šiḇ·‘îm אִ֑ישׁ of them . ’îš וַיָּשִׂ֤ימוּ They put way·yā·śî·mū אֶת־ - ’eṯ- רָֽאשֵׁיהֶם֙ their heads rā·šê·hem בַּדּוּדִ֔ים in baskets bad·dū·ḏîm וַיִּשְׁלְח֥וּ and sent them way·yiš·lə·ḥū אֵלָ֖יו to Jehu ’ê·lāw יִזְרְעֶֽאלָה׃ at Jezreel . yiz·rə·‘e·lāh 2 Kings 10:8 הַמַּלְאָךְ֙ When the messenger ham·mal·’āḵ וַיָּבֹ֤א arrived , way·yā·ḇō וַיַּגֶּד־ he told way·yag·geḏ- ל֣וֹ [Jehu] , lōw הֵבִ֖יאוּ “ They have brought hê·ḇî·’ū רָאשֵׁ֣י the heads rā·šê בְנֵֽי־ of the sons ḇə·nê- הַמֶּ֑לֶךְ of the king . ” ham·me·leḵ וַיֹּ֗אמֶר . . . way·yō·mer לֵאמֹ֔ר And [Jehu] ordered , lê·mōr שִׂ֣ימוּ “ Pile śî·mū אֹתָ֞ם them ’ō·ṯām שְׁנֵ֧י in two šə·nê צִבֻּרִ֛ים heaps ṣib·bu·rîm פֶּ֥תַח at the entrance pe·ṯaḥ הַשַּׁ֖עַר of the gate haš·ša·‘ar עַד־ until ‘aḏ- הַבֹּֽקֶר׃ morning . ” hab·bō·qer 2 Kings 10:9 וַיְהִ֤י - way·hî בַבֹּ֙קֶר֙ The next morning , ḇab·bō·qer וַיֵּצֵ֣א [Jehu] went out way·yê·ṣê וַֽיַּעֲמֹ֔ד and stood way·ya·‘ă·mōḏ אֶל־ before ’el- כָּל־ all kāl- הָעָ֔ם the people hā·‘ām וַיֹּ֙אמֶר֙ and said , way·yō·mer אַתֶּ֑ם “ You ’at·tem הִנֵּ֨ה . . . hin·nêh צַדִּקִ֖ים are innocent . ṣad·di·qîm אֲנִ֜י It was I ’ă·nî קָשַׁ֤רְתִּי who conspired qā·šar·tî עַל־ against ‘al- אֲדֹנִי֙ my master ’ă·ḏō·nî וָאֶהְרְגֵ֔הוּ and killed him . wā·’eh·rə·ḡê·hū וּמִ֥י But who ū·mî הִכָּ֖ה killed hik·kāh אֶת־ - ’eṯ- כָּל־ all kāl- אֵֽלֶּה׃ these ? ’êl·leh 2 Kings 10:10 דְּע֣וּ Know , də·‘ū אֵפ֗וֹא then , ’ê·p̄ō·w כִּי֩ that kî לֹ֨א not lō מִדְּבַ֤ר a word mid·də·ḇar יְהוָה֙ YHWH Yah·weh אֲשֶׁר־ ’ă·šer- דִּבֶּ֥ר has spoken dib·ber יְהוָ֖ה Yah·weh עַל־ against ‘al- בֵּ֣ית the house bêṯ אַחְאָ֑ב of Ahab ’aḥ·’āḇ יִפֹּ֜ל will fail yip·pōl אַ֔רְצָה . . . , ’ar·ṣāh וַיהוָ֣ה for YHWH Yah·weh עָשָׂ֔ה has done ‘ā·śāh אֵ֚ת - ’êṯ אֲשֶׁ֣ר what ’ă·šer

