לִי־ to me lî- יֶשׁ־ and I have yeš- כֹ֑ל all I need . ” ḵōl וַיִּפְצַר־ So Jacob pressed way·yip̄·ṣar- בּ֖וֹ him bōw וַיִּקָּֽח׃ until he accepted . way·yiq·qāḥ Genesis 33:12 וַיֹּ֖אמֶר Then Esau said , way·yō·mer נִסְעָ֣ה “ Let us be on our way nis·‘āh וְנֵלֵ֑כָה . . . , wə·nê·lê·ḵāh וְאֵלְכָ֖ה and I will go wə·’ê·lə·ḵāh לְנֶגְדֶּֽךָ׃ ahead of you . ” lə·neḡ·de·ḵā Genesis 33:13 וַיֹּ֣אמֶר But Jacob replied way·yō·mer אֵלָ֗יו . . . , ’ê·lāw אֲדֹנִ֤י “ My lord ’ă·ḏō·nî יֹדֵ֙עַ֙ knows yō·ḏê·a‘ כִּֽי־ that kî- הַיְלָדִ֣ים the children hay·lā·ḏîm רַכִּ֔ים are frail , rak·kîm עָלָ֑י and I must care for ‘ā·lāy וְהַצֹּ֥אן sheep wə·haṣ·ṣōn וְהַבָּקָ֖ר and cattle wə·hab·bā·qār עָל֣וֹת that are nursing their young . ‘ā·lō·wṯ וּדְפָקוּם֙ If they are driven hard ū·ḏə·p̄ā·qūm אֶחָ֔ד for even a ’e·ḥāḏ י֣וֹם day , yō·wm כָּל־ all kāl- הַצֹּֽאן׃ the animals haṣ·ṣōn וָמֵ֖תוּ will die . wā·mê·ṯū Genesis 33:14 נָ֥א Please nā אֲדֹנִ֖י let my lord ’ă·ḏō·nî יַעֲבָר־ go ya·‘ă·ḇār- לִפְנֵ֣י ahead of lip̄·nê עַבְדּ֑וֹ his servant . ‘aḇ·dōw וַאֲנִ֞י I wa·’ă·nî אֶֽתְנָהֲלָ֣ה will continue ’eṯ·nā·hă·lāh לְאִטִּ֗י on slowly , lə·’iṭ·ṭî לְרֶ֨גֶל at a comfortable pace lə·re·ḡel אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- לְפָנַי֙ - lə·p̄ā·nay וּלְרֶ֣גֶל . . . ū·lə·re·ḡel הַמְּלָאכָ֤ה for the livestock ham·mə·lā·ḵāh הַיְלָדִ֔ים and children , hay·lā·ḏîm עַ֛ד until ‘aḏ אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- אָבֹ֥א I come ’ā·ḇō אֶל־ to ’el- אֲדֹנִ֖י my lord ’ă·ḏō·nî שֵׂעִֽירָה׃ at Seir . ” śê·‘î·rāh Genesis 33:15 אַצִּֽיגָה־ “ Let me leave ’aṣ·ṣî·ḡāh- נָּ֣א . . . nā מִן־ some of min- אֲשֶׁ֣ר my ’ă·šer אִתִּ֑י . . . ’it·tî הָעָ֖ם people hā·‘ām עִמְּךָ֔ with you , ” ‘im·mə·ḵā עֵשָׂ֔ו Esau ‘ê·śāw וַיֹּ֣אמֶר said . way·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ But [Jacob] replied , way·yō·mer לָ֣מָּה “ Why lām·māh זֶּ֔ה do that ? zeh אֶמְצָא־ Let me find ’em·ṣā- חֵ֖ן favor ḥên בְּעֵינֵ֥י in the sight bə·‘ê·nê אֲדֹנִֽי׃ of my lord . ” ’ă·ḏō·nî Genesis 33:16 הַה֥וּא So that ha·hū בַּיּ֨וֹם day bay·yō·wm עֵשָׂ֛ו Esau ‘ê·śāw לְדַרְכּ֖וֹ started on his way lə·ḏar·kōw וַיָּשָׁב֩ back way·yā·šāḇ שֵׂעִֽירָה׃ to Seir , śê·‘î·rāh Genesis 33:17 וְיַעֲקֹב֙ but Jacob wə·ya·‘ă·qōḇ נָסַ֣ע went on nā·sa‘ סֻכֹּ֔תָה to Succoth , suk·kō·ṯāh וַיִּ֥בֶן where he built way·yi·ḇen בָּ֑יִת a house bā·yiṯ ל֖וֹ for himself lōw סֻכֹּ֔ת and shelters suk·kōṯ וּלְמִקְנֵ֙הוּ֙ for his livestock ; ū·lə·miq·nê·hū עָשָׂ֣ה . . . ‘ā·śāh עַל־ that is why ‘al- כֵּ֛ן . . . kên הַמָּק֖וֹם the place ham·mā·qō·wm

