הָֽרִנָּה֙ the cry hā·rin·nāh וְאֶל־ . . . wə·’el- הַתְּפִלָּ֔ה and the prayer hat·tə·p̄il·lāh אֲשֶׁ֧ר that ’ă·šer עַבְדְּךָ֛ Your servant ‘aḇ·də·ḵā מִתְפַּלֵּ֥ל is praying miṯ·pal·lêl לְפָנֶ֖יךָ before You lə·p̄ā·ne·ḵā הַיּֽוֹם׃ today . hay·yō·wm 1 Kings 8:29 עֵינֶ֨ךָ May Your eyes ‘ê·ne·ḵā לִהְיוֹת֩ be lih·yō·wṯ פְתֻח֜וֹת open p̄ə·ṯu·ḥō·wṯ אֶל־ toward ’el- הַזֶּה֙ this haz·zeh הַבַּ֤יִת temple hab·ba·yiṯ לַ֣יְלָה night lay·lāh וָי֔וֹם and day , wā·yō·wm אֶל־ toward ’el- הַ֨מָּק֔וֹם the place ham·mā·qō·wm אֲשֶׁ֣ר of which ’ă·šer אָמַ֔רְתָּ You said , ’ā·mar·tā שְׁמִ֖י ‘ My Name šə·mî יִהְיֶ֥ה shall be yih·yeh שָׁ֑ם there , ’ šām לִשְׁמֹ֙עַ֙ so that You may hear liš·mō·a‘ אֶל־ ’el- הַתְּפִלָּ֔ה the prayer hat·tə·p̄il·lāh אֲשֶׁ֣ר that ’ă·šer עַבְדְּךָ֔ Your servant ‘aḇ·də·ḵā יִתְפַּלֵּ֣ל prays yiṯ·pal·lêl אֶל־ toward ’el- הַזֶּֽה׃ this haz·zeh הַמָּק֖וֹם place . ham·mā·qō·wm 1 Kings 8:30 וְשָׁ֨מַעְתָּ֜ Hear wə·šā·ma‘·tā אֶל־ . . . ’el- תְּחִנַּ֤ת the plea tə·ḥin·naṯ עַבְדְּךָ֙ of Your servant ‘aḇ·də·ḵā וְעַמְּךָ֣ and of Your people wə·‘am·mə·ḵā יִשְׂרָאֵ֔ל Israel yiś·rā·’êl אֲשֶׁ֥ר when ’ă·šer יִֽתְפַּֽלְל֖וּ they pray yiṯ·pal·lū אֶל־ toward ’el- הַזֶּ֑ה this haz·zeh הַמָּק֣וֹם place . ham·mā·qō·wm וְ֠אַתָּה May You wə·’at·tāh תִּשְׁמַ֞ע hear tiš·ma‘ אֶל־ . . . ’el- אֶל־ from ’el- הַשָּׁמַ֔יִם heaven , haš·šā·ma·yim שִׁבְתְּךָ֙ Your dwelling šiḇ·tə·ḵā מְק֤וֹם place . mə·qō·wm וְשָׁמַעְתָּ֖ May You hear wə·šā·ma‘·tā וְסָלָֽחְתָּ׃ and forgive . wə·sā·lā·ḥə·tā 1 Kings 8:31 אֵת֩ - ’êṯ אֲשֶׁ֨ר When ’ă·šer אִישׁ֙ a man ’îš יֶחֱטָ֥א sins ye·ḥĕ·ṭā לְרֵעֵ֔הוּ against his neighbor lə·rê·‘ê·hū וְנָֽשָׁא־ and is required wə·nā·šā- ב֥וֹ ḇōw אָלָ֖ה to take an oath ’ā·lāh לְהַֽאֲלֹת֑וֹ . . . , lə·ha·’ă·lō·ṯōw וּבָ֗א and he comes ū·ḇā אָלָ֛ה to take an oath ’ā·lāh לִפְנֵ֥י before lip̄·nê מִֽזְבַּחֲךָ֖ Your altar miz·ba·ḥă·ḵā הַזֶּֽה׃ in this haz·zeh בַּבַּ֥יִת temple , bab·ba·yiṯ 1 Kings 8:32 וְאַתָּ֣ה׀ then may You wə·’at·tāh תִּשְׁמַ֣ע hear tiš·ma‘ הַשָּׁמַ֗יִם from heaven haš·šā·ma·yim וְעָשִׂ֙יתָ֙ and act . wə·‘ā·śî·ṯā וְשָׁפַטְתָּ֣ May You judge wə·šā·p̄aṭ·tā אֶת־ - ’eṯ- עֲבָדֶ֔יךָ Your servants , ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā לְהַרְשִׁ֣יעַ condemning lə·har·šî·a‘ רָשָׁ֔ע the wicked man rā·šā‘ לָתֵ֥ת by bringing lā·ṯêṯ בְּרֹאשׁ֑וֹ down on his own head bə·rō·šōw דַּרְכּ֖וֹ what he has done , dar·kōw וּלְהַצְדִּ֣יק and justifying ū·lə·haṣ·dîq צַדִּ֔יק the righteous man ṣad·dîq לָ֥תֶת by rewarding lā·ṯeṯ ל֖וֹ him lōw כְּצִדְקָתֽוֹ׃ס according to his righteousness . kə·ṣiḏ·qā·ṯōw 1 Kings 8:33 עַמְּךָ֧ When Your people ‘am·mə·ḵā

