הַמֶּ֜לֶךְ “ The king ham·me·leḵ הִצִּילָ֣נוּ׀ rescued us hiṣ·ṣî·lā·nū מִכַּ֣ף from the hand mik·kap̄ אֹיְבֵ֗ינוּ of our enemies ’ō·yə·ḇê·nū וְה֤וּא and wə·hū מִלְּטָ֙נוּ֙ delivered us mil·lə·ṭā·nū מִכַּ֣ף from the hand mik·kap̄ פְּלִשְׁתִּ֔ים of the Philistines , pə·liš·tîm וְעַתָּ֛ה but now wə·‘at·tāh בָּרַ֥ח he has fled bā·raḥ מִן־ . . . min- הָאָ֖רֶץ the land hā·’ā·reṣ מֵעַ֥ל because mê·‘al אַבְשָׁלֽוֹם׃ of Absalom . ’aḇ·šā·lō·wm 2 Samuel 19:10 וְאַבְשָׁלוֹם֙ But Absalom , wə·’aḇ·šā·lō·wm אֲשֶׁ֣ר the man ’ă·šer מָשַׁ֣חְנוּ we anointed mā·šaḥ·nū עָלֵ֔ינוּ over us , ‘ā·lê·nū מֵ֖ת has died mêṯ בַּמִּלְחָמָ֑ה in battle . bam·mil·ḥā·māh וְעַתָּ֗ה So wə·‘at·tāh לָמָ֥ה why lā·māh אַתֶּ֛ם do you ’at·tem מַחֲרִשִׁ֖ים say nothing ma·ḥă·ri·šîm לְהָשִׁ֥יב about restoring lə·hā·šîḇ אֶת־ - ’eṯ- הַמֶּֽלֶךְ׃ס the king ? ” ham·me·leḵ 2 Samuel 19:11 וְהַמֶּ֣לֶךְ Then King wə·ham·me·leḵ דָּוִ֗ד David dā·wiḏ שָׁ֠לַח sent this message laḥ אֶל־ to ’el- צָד֨וֹק Zadok ṣā·ḏō·wq וְאֶל־ and wə·’el- אֶבְיָתָ֥ר Abiathar , ’eḇ·yā·ṯār הַכֹּהֲנִים֮ the priests hak·kō·hă·nîm לֵאמֹר֒ . . . : lê·mōr דַּבְּר֞וּ “ Say dab·bə·rū אֶל־ to ’el- זִקְנֵ֤י the elders ziq·nê יְהוּדָה֙ of Judah , yə·hū·ḏāh לֵאמֹ֔ר . . . lê·mōr לָ֤מָּה ‘ Why lām·māh תִֽהְיוּ֙ should you be ṯih·yū אַֽחֲרֹנִ֔ים the last ’a·ḥă·rō·nîm לְהָשִׁ֥יב to restore lə·hā·šîḇ אֶת־ - ’eṯ- הַמֶּ֖לֶךְ the king ham·me·leḵ אֶל־ to ’el- בֵּית֑וֹ his palace , bê·ṯōw וּדְבַר֙ since the talk ū·ḏə·ḇar כָּל־ of all kāl- יִשְׂרָאֵ֔ל Israel yiś·rā·’êl בָּ֥א has reached bā הַמֶּ֖לֶךְ the king ham·me·leḵ אֶל־ . . . ’el- אֶל־ at ’el- בֵּיתֽוֹ׃ his quarters ? bê·ṯōw 2 Samuel 19:12 אַתֶּ֔ם You ’at·tem אַחַ֣י are my brothers , ’a·ḥay וּבְשָׂרִ֖י my own flesh ū·ḇə·śā·rî עַצְמִ֥י and blood . ‘aṣ·mî וְלָ֧מָּה So why wə·lām·māh אַתֶּ֑ם should you ’at·tem תִהְי֛וּ be ṯih·yū אַחֲרֹנִ֖ים the last ’a·ḥă·rō·nîm לְהָשִׁ֥יב to restore lə·hā·šîḇ אֶת־ - ’eṯ- הַמֶּֽלֶךְ׃ the king ? ’ ham·me·leḵ 2 Samuel 19:13 תֹּֽמְר֔וּ And say tō·mə·rū וְלַֽעֲמָשָׂא֙ to Amasa , wə·la·‘ă·mā·śā הֲל֛וֹא ‘ Aren’t hă·lō·w אָ֑תָּה you ’āt·tāh וּבְשָׂרִ֖י my flesh ū·ḇə·śā·rî עַצְמִ֥י and blood ? ‘aṣ·mî אֱלֹהִים֙ May God ’ĕ·lō·hîm כֹּ֣ה punish kōh יַֽעֲשֶׂה־ . . . ya·‘ă·śeh- לִּ֤י me , lî וְכֹ֣ה and ever so wə·ḵōh יוֹסִ֔יף severely , yō·w·sîp̄ אִם־ if ’im- כָּל־ from this time kāl- הַיָּמִ֖ים . . . hay·yā·mîm תִּהְיֶ֧ה you are tih·yeh לֹ֠א not lō שַׂר־ the commander śar- לְפָנַ֛י of my lə·p̄ā·nay צָבָ֞א army ṣā·ḇā

