2 Samuel 11:21 מִֽי־ Who [was the one] mî- הִכָּ֞ה to strike hik·kāh אֶת־ - ’eṯ- אֲבִימֶ֣לֶךְ Abimelech ’ă·ḇî·me·leḵ בֶּן־ son ben- יְרֻבֶּ֗שֶׁת of Jerubbesheth ? yə·rub·be·šeṯ הֲלֽוֹא־ Was it not hă·lō·w- אִשָּׁ֡ה a woman ’iš·šāh הִשְׁלִ֣יכָה who dropped hiš·lî·ḵāh פֶּ֨לַח an upper millstone pe·laḥ רֶ֜כֶב . . . re·ḵeḇ עָלָיו֩ on him ‘ā·lāw מֵעַ֤ל from mê·‘al הַֽחוֹמָה֙ the wall , ha·ḥō·w·māh וַיָּ֣מָת so that he died way·yā·māṯ בְּתֵבֵ֔ץ in Thebez ? bə·ṯê·ḇêṣ לָ֥מָּה Why lām·māh נִגַּשְׁתֶּ֖ם did you get so close nig·gaš·tem אֶל־ to ’el- הַֽחוֹמָ֑ה the wall ?’ ha·ḥō·w·māh וְאָ֣מַרְתָּ֔ If so, then you are to say , wə·’ā·mar·tā עַבְדְּךָ֛ ‘ Your servant ‘aḇ·də·ḵā אוּרִיָּ֥ה Uriah ’ū·rî·yāh הַחִתִּ֖י the Hittite ha·ḥit·tî מֵֽת׃ is dead mêṯ גַּ֗ם as well . ’” gam 2 Samuel 11:22 הַמַּלְאָ֑ךְ So the messenger ham·mal·’āḵ וַיֵּ֖לֶךְ set out way·yê·leḵ וַיָּבֹא֙ . . . way·yā·ḇō וַיַּגֵּ֣ד and reported way·yag·gêḏ לְדָוִ֔ד to David lə·ḏā·wiḏ אֵ֛ת - ’êṯ כָּל־ all kāl- אֲשֶׁ֥ר that ’ă·šer יוֹאָֽב׃ Joab yō·w·’āḇ שְׁלָח֖וֹ had sent him to say . šə·lā·ḥōw 2 Samuel 11:23 הַמַּלְאָךְ֙ The messenger ham·mal·’āḵ וַיֹּ֤אמֶר said way·yō·mer אֶל־ to ’el- דָּוִ֔ד David , dā·wiḏ כִּֽי־ . . . kî- הָֽאֲנָשִׁ֔ים “ The men hā·’ă·nā·šîm גָבְר֤וּ overpowered us ḡā·ḇə·rū עָלֵ֙ינוּ֙ . . . ‘ā·lê·nū וַיֵּצְא֥וּ and came out way·yê·ṣə·’ū אֵלֵ֖ינוּ against us ’ê·lê·nū הַשָּׂדֶ֑ה in the field , haś·śā·ḏeh וַנִּהְיֶ֥ה but we drove them back wan·nih·yeh עֲלֵיהֶ֖ם . . . ‘ă·lê·hem עַד־ to ‘aḏ- פֶּ֥תַח the entrance pe·ṯaḥ הַשָּֽׁעַר׃ of the gate . haš·šā·‘ar 2 Samuel 11:24 הַמּוֹרְאִים Then the archers ham·mō·rə·ʾīm וַיֹּרְאוּ shot way·yō·rə·ʾū אֶל־ at ’el- עֲבָדֶ֙ךָ֙ your servants ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā מֵעַ֣ל from mê·‘al הַחוֹמָ֔ה the wall , ha·ḥō·w·māh הַמֶּ֑לֶךְ and some of the king’s ham·me·leḵ מֵעַבְדֵ֣י servants mê·‘aḇ·ḏê וַיָּמ֖וּתוּ were killed . way·yā·mū·ṯū עַבְדְּךָ֛ And your servant ‘aḇ·də·ḵā אוּרִיָּ֥ה Uriah ’ū·rî·yāh הַחִתִּ֖י the Hittite ha·ḥit·tî מֵֽת׃ס is dead mêṯ וְגַ֗ם as well . ” wə·ḡam 2 Samuel 11:25 דָּוִ֜ד Then David dā·wiḏ וַיֹּ֨אמֶר told way·yō·mer אֶל־ - ’el- הַמַּלְאָ֗ךְ the messenger , ham·mal·’āḵ תֹאמַ֤ר “ Say ṯō·mar כֹּֽה־ this kōh- אֶל־ to ’el- יוֹאָב֙ Joab : yō·w·’āḇ אַל־ ‘ Do not ’al- הַזֶּ֔ה let this haz·zeh הַדָּבָ֣ר matter had·dā·ḇār יֵרַ֤ע upset yê·ra‘ בְּעֵינֶ֙יךָ֙ you , bə·‘ê·ne·ḵā אֶת־ - ’eṯ- כִּֽי־ for kî- הֶחָ֑רֶב the sword he·ḥā·reḇ תֹּאכַ֣ל devours tō·ḵal וְכָזֶ֖ה one wə·ḵā·zeh כָזֹ֥ה as well as another . ḵā·zōh

