ל֖וֹ to him . lōw 2 Samuel 12:4 הֵלֶךְ֮ Now a traveler hê·leḵ וַיָּ֣בֹא came way·yā·ḇō הֶֽעָשִׁיר֒ to the rich he·‘ā·šîr וַיַּחְמֹ֗ל . . . way·yaḥ·mōl לְאִ֣ישׁ man , lə·’îš לָקַ֤חַת who refrained from taking lā·qa·ḥaṯ מִצֹּאנוֹ֙ one of his own sheep miṣ·ṣō·nōw וּמִבְּקָר֔וֹ or cattle ū·mib·bə·qā·rōw לַעֲשׂ֕וֹת to prepare la·‘ă·śō·wṯ לָאֹרֵ֖חַ for the traveler lā·’ō·rê·aḥ הַבָּא־ who had come hab·bā- ל֑וֹ to him . lōw וַיִּקַּ֗ח Instead, he took way·yiq·qaḥ אֶת־ - ’eṯ- הָרָ֔אשׁ the poor hā·rāš הָאִ֣ישׁ man’s hā·’îš כִּבְשַׂת֙ lamb kiḇ·śaṯ וַֽיַּעֲשֶׂ֔הָ and prepared it way·ya·‘ă·śe·hā לָאִ֖ישׁ for his guest lā·’îš הַבָּ֥א . . . hab·bā אֵלָֽיו׃ . . . . ” ’ê·lāw 2 Samuel 12:5 דָּוִ֛ד David dā·wiḏ וַיִּֽחַר־ burned way·yi·ḥar- אַ֥ף with anger ’ap̄ מְאֹ֑ד . . . mə·’ōḏ בָּאִ֖ישׁ against the man bā·’îš וַיֹּ֙אמֶר֙ and said way·yō·mer אֶל־ to ’el- נָתָ֔ן Nathan : nā·ṯān יְהוָ֕ה “ As surely as YHWH Yah·weh כִּ֣י . . . kî בֶן־ . . . ḇen- חַי־ lives , ḥay- הָאִ֖ישׁ the man hā·’îš הָעֹשֶׂ֥ה who did hā·‘ō·śeh זֹֽאת׃ this zōṯ מָ֔וֶת deserves to die ! mā·weṯ 2 Samuel 12:6 וְאֶת־ - wə·’eṯ- עֵ֗קֶב Because ‘ê·qeḇ אֲשֶׁ֤ר - ’ă·šer עָשָׂה֙ he has done ‘ā·śāh אֶת־ - ’eṯ- הַזֶּ֔ה this haz·zeh וְעַ֖ל . . . wə·‘al אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer הַדָּבָ֣ר thing had·dā·ḇār לֹֽא־ and has shown no lō- חָמָֽל׃ pity , ḥā·māl יְשַׁלֵּ֣ם he must pay yə·šal·lêm הַכִּבְשָׂ֖ה for the lamb hak·kiḇ·śāh אַרְבַּעְתָּ֑יִם four times over . ” ’ar·ba‘·tā·yim 2 Samuel 12:7 נָתָ֛ן Then Nathan nā·ṯān וַיֹּ֧אמֶר said way·yō·mer אֶל־ to ’el- דָּוִ֖ד David , dā·wiḏ אַתָּ֣ה “ You ’at·tāh הָאִ֑ישׁ are that man ! hā·’îš כֹּה־ This is what kōh- יְהוָ֜ה YHWH , Yah·weh אֱלֹהֵ֣י the God ’ĕ·lō·hê יִשְׂרָאֵ֗ל of Israel , yiś·rā·’êl אָמַ֨ר says : ’ā·mar אָנֹכִ֞י ‘ I ’ā·nō·ḵî מְשַׁחְתִּ֤יךָֽ anointed mə·šaḥ·tî·ḵā לְמֶ֙לֶךְ֙ you king lə·me·leḵ עַל־ over ‘al- יִשְׂרָאֵ֔ל Israel , yiś·rā·’êl וְאָנֹכִ֥י and I wə·’ā·nō·ḵî הִצַּלְתִּ֖יךָ delivered you hiṣ·ṣal·tî·ḵā מִיַּ֥ד from the hand mî·yaḏ שָׁאֽוּל׃ of Saul . šā·’ūl 2 Samuel 12:8 וָאֶתְּנָ֨ה I gave wā·’et·tə·nāh לְךָ֜ lə·ḵā אֶת־ - ’eṯ- אֲדֹנֶ֗יךָ your master’s ’ă·ḏō·ne·ḵā וְאֶת־ - wə·’eṯ- בֵּ֣ית house to you bêṯ אֲדֹנֶ֙יךָ֙ and your master’s ’ă·ḏō·ne·ḵā נְשֵׁ֤י wives nə·šê בְּחֵיקֶ֔ךָ into your arms . bə·ḥê·qe·ḵā וָאֶתְּנָ֣ה I gave wā·’et·tə·nāh לְךָ֔ you lə·ḵā אֶת־ - ’eṯ- בֵּ֥ית the house bêṯ

