2 Samuel 11:15 בַּסֵּ֖פֶר In the letter bas·sê·p̄er לֵאמֹ֑ר . . . lê·mōr וַיִּכְתֹּ֥ב he wrote : way·yiḵ·tōḇ הָב֣וּ “ Put hā·ḇū אֶת־ - ’eṯ- אֽוּרִיָּ֗ה Uriah ’ū·rî·yāh אֶל־ at ’el- מוּל֙ the front mūl פְּנֵ֤י . . . pə·nê הַֽחֲזָקָ֔ה of the fiercest ha·ḥă·zā·qāh הַמִּלְחָמָה֙ battle ; ham·mil·ḥā·māh וְשַׁבְתֶּ֥ם then withdraw wə·šaḇ·tem מֵאַחֲרָ֖יו from him , mê·’a·ḥă·rāw וְנִכָּ֥ה so that he may be struck down wə·nik·kāh וָמֵֽת׃ס and killed . ” wā·mêṯ 2 Samuel 11:16 וַיְהִ֕י So as way·hî יוֹאָ֖ב Joab yō·w·’āḇ בִּשְׁמ֥וֹר besieged biš·mō·wr אֶל־ - ’el- הָעִ֑יר the city , hā·‘îr וַיִּתֵּן֙ he assigned way·yit·tên אֶת־ - ’eṯ- א֣וּרִיָּ֔ה Uriah ’ū·rî·yāh אֶל־ to ’el- הַמָּקוֹם֙ a place ham·mā·qō·wm אֲשֶׁ֣ר where ’ă·šer יָדַ֔ע he saw yā·ḏa‘ כִּ֥י . . . kî אַנְשֵׁי־ the strongest enemy soldiers ’an·šê- חַ֖יִל . . . ḥa·yil שָֽׁם׃ . . . . šām 2 Samuel 11:17 אַנְשֵׁ֤י And when the men ’an·šê הָעִיר֙ of the city hā·‘îr וַיֵּ֨צְא֜וּ came out way·yê·ṣə·’ū וַיִּלָּחֲמ֣וּ and fought way·yil·lā·ḥă·mū אֶת־ against ’eṯ- יוֹאָ֔ב Joab , yō·w·’āḇ מִן־ some of min- דָוִ֑ד David’s ḏā·wiḏ הָעָ֖ם vvv hā·‘ām מֵעַבְדֵ֣י servants mê·‘aḇ·ḏê וַיִּפֹּ֥ל fell , way·yip·pōl אוּרִיָּ֥ה and Uriah ’ū·rî·yāh הַחִתִּֽי׃ the Hittite ha·ḥit·tî גַּ֖ם also gam וַיָּ֕מָת died . way·yā·māṯ 2 Samuel 11:18 יוֹאָ֑ב Joab yō·w·’āḇ וַיִּשְׁלַ֖ח sent way·yiš·laḥ וַיַּגֵּ֣ד . . . way·yag·gêḏ לְדָוִ֔ד to David lə·ḏā·wiḏ אֶת־ - ’eṯ- כָּל־ a full account kāl- דִּבְרֵ֖י . . . diḇ·rê הַמִּלְחָמָֽה׃ of the battle ham·mil·ḥā·māh 2 Samuel 11:19 וַיְצַ֥ו and instructed way·ṣaw אֶת־ - ’eṯ- הַמַּלְאָ֖ךְ the messenger , ham·mal·’āḵ לֵאמֹ֑ר . . . lê·mōr כְּכַלּוֹתְךָ֗ “ When you have finished kə·ḵal·lō·wṯ·ḵā אֵ֛ת - ’êṯ לְדַבֵּ֥ר giving lə·ḏab·bêr אֶל־ . . . ’el- הַמֶּֽלֶךְ׃ the king ham·me·leḵ כָּל־ all kāl- דִּבְרֵ֥י the details diḇ·rê הַמִּלְחָמָ֖ה of the battle , ham·mil·ḥā·māh 2 Samuel 11:20 וְהָיָ֗ה - wə·hā·yāh אִֽם־ if ’im- הַמֶּ֔לֶךְ the king’s ham·me·leḵ חֲמַ֣ת anger ḥă·maṯ תַּעֲלֶה֙ flares , ta·‘ă·leh וְאָמַ֣ר he may ask wə·’ā·mar לְךָ֔ you , lə·ḵā מַדּ֛וּעַ ‘ Why mad·dū·a‘ נִגַּשְׁתֶּ֥ם did you get so close nig·gaš·tem אֶל־ to ’el- הָעִ֖יר the city hā·‘îr לְהִלָּחֵ֑ם to fight ? lə·hil·lā·ḥêm הֲל֣וֹא Did you not hă·lō·w יְדַעְתֶּ֔ם realize yə·ḏa‘·tem אֵ֥ת - ’êṯ אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- יֹר֖וּ they would shoot yō·rū מֵעַ֥ל from atop mê·‘al הַחוֹמָֽה׃ the wall ? ha·ḥō·w·māh

