בַּֽאֲרָ֑ם the Arameans , ba·’ă·rām וַיָּנֻ֖סוּ who fled way·yā·nu·sū מִפָּנָֽיו׃ before him . mip·pā·nāw 2 Samuel 10:14 וּבְנֵ֨י When the Ammonites ū·ḇə·nê עַמּ֤וֹן . . . ‘am·mō·wn רָאוּ֙ saw rā·’ū כִּי־ that kî- אֲרָ֔ם the Arameans ’ă·rām נָ֣ס had fled , nās וַיָּנֻ֙סוּ֙ they too fled way·yā·nu·sū מִפְּנֵ֣י before mip·pə·nê אֲבִישַׁ֔י Abishai , ’ă·ḇî·šay וַיָּבֹ֖אוּ and they entered way·yā·ḇō·’ū הָעִ֑יר the city . hā·‘îr יוֹאָ֗ב So Joab yō·w·’āḇ וַיָּ֣שָׁב returned way·yā·šāḇ מֵעַל֙ from [fighting] against mê·‘al בְּנֵ֣י the Ammonites bə·nê עַמּ֔וֹן . . . ‘am·mō·wn וַיָּבֹ֖א and came way·yā·ḇō יְרוּשָׁלִָֽם׃ to Jerusalem . yə·rū·šā·lim 2 Samuel 10:15 אֲרָ֔ם When the Arameans ’ă·rām וַיַּ֣רְא saw way·yar כִּ֥י that kî נִגַּ֖ף they had been defeated nig·gap̄ לִפְנֵ֣י by lip̄·nê יִשְׂרָאֵ֑ל Israel , yiś·rā·’êl וַיֵּאָסְפ֖וּ they regrouped way·yê·’ā·sə·p̄ū יָֽחַד׃ . . . . yā·ḥaḏ 2 Samuel 10:16 הֲדַדְעֶ֗זֶר Hadadezer hă·ḏaḏ·‘e·zer וַיִּשְׁלַ֣ח sent way·yiš·laḥ וַיֹּצֵ֤א messengers to bring way·yō·ṣê אֶת־ - ’eṯ- אֲרָם֙ [more] Arameans ’ă·rām אֲשֶׁר֙ - ’ă·šer מֵעֵ֣בֶר from beyond mê·‘ê·ḇer הַנָּהָ֔ר the Euphrates , han·nā·hār וַיָּבֹ֖אוּ and they came way·yā·ḇō·’ū חֵילָ֑ם to Helam ḥê·lām וְשׁוֹבַ֛ךְ with Shobach wə·šō·w·ḇaḵ שַׂר־ the commander śar- הֲדַדְעֶ֖זֶר of Hadadezer’s hă·ḏaḏ·‘e·zer צְבָ֥א army ṣə·ḇā לִפְנֵיהֶֽם׃ leading them . lip̄·nê·hem 2 Samuel 10:17 וַיֻּגַּ֣ד When this was reported way·yug·gaḏ לְדָוִ֗דס to David , lə·ḏå̄·wi·ḏs וַיֶּאֱסֹ֤ף he gathered way·ye·’ĕ·sōp̄ אֶת־ - ’eṯ- כָּל־ all kāl- יִשְׂרָאֵל֙ Israel , yiś·rā·’êl וַיַּעֲבֹ֣ר crossed way·ya·‘ă·ḇōr אֶת־ - ’eṯ- הַיַּרְדֵּ֔ן the Jordan , hay·yar·dên וַיָּבֹ֖א and went way·yā·ḇō חֵלָ֑אמָה to Helam . ḥê·lā·māh אֲרָם֙ Then the Arameans ’ă·rām וַיַּעַרְכ֤וּ arrayed themselves way·ya·‘ar·ḵū לִקְרַ֣את against liq·raṯ דָּוִ֔ד David dā·wiḏ וַיִּלָּחֲמ֖וּ and fought way·yil·lā·ḥă·mū עִמּֽוֹ׃ against him . ‘im·mōw 2 Samuel 10:18 אֲרָם֮ But the Arameans ’ă·rām וַיָּ֣נָס fled way·yā·nās מִפְּנֵ֣י before mip·pə·nê יִשְׂרָאֵל֒ Israel , yiś·rā·’êl דָּוִ֜ד and David dā·wiḏ מֵאֲרָ֗ם . . . mê·’ă·rām וַיַּהֲרֹ֨ג killed way·ya·hă·rōḡ שְׁבַ֤ע seven šə·ḇa‘ מֵאוֹת֙ hundred mê·’ō·wṯ רֶ֔כֶב charioteers re·ḵeḇ וְאַרְבָּעִ֥ים and forty wə·’ar·bā·‘îm אֶ֖לֶף thousand ’e·lep̄ פָּרָשִׁ֑ים foot soldiers . pā·rā·šîm וְאֵ֨ת - wə·’êṯ הִכָּ֖ה He also struck down hik·kāh שׁוֹבַ֧ךְ Shobach šō·w·ḇaḵ שַׂר־ the commander śar- צְבָא֛וֹ of their army , ṣə·ḇā·’ōw וַיָּ֥מָת who died way·yā·māṯ שָֽׁם׃ there . šām 2 Samuel 10:19 כָֽל־ When all ḵāl

