וַיְמַהֵ֣ר quickly way·ma·hêr הַמַּעֲרָכָ֖ה toward the battle line ham·ma·‘ă·rā·ḵāh לִקְרַ֥את to meet liq·raṯ הַפְּלִשְׁתִּֽי׃ him . hap·pə·liš·tî 1 Samuel 17:49 דָּוִ֨ד Then David dā·wiḏ אֶת־ - ’eṯ- וַיִּשְׁלַח֩ reached way·yiš·laḥ יָד֜וֹ . . . yā·ḏōw אֶל־ into ’el- הַכֶּ֗לִי his bag , hak·ke·lî וַיִּקַּ֨ח took way·yiq·qaḥ מִשָּׁ֥ם out miš·šām אֶ֙בֶן֙ a stone , ’e·ḇen וַיְקַלַּ֔ע and slung it , way·qal·la‘ וַיַּ֥ךְ striking way·yaḵ אֶת־ - ’eṯ- הַפְּלִשְׁתִּ֖י the Philistine hap·pə·liš·tî אֶל־ on ’el- מִצְח֑וֹ the forehead . miṣ·ḥōw הָאֶ֙בֶן֙ The stone hā·’e·ḇen וַתִּטְבַּ֤ע sank wat·tiṭ·ba‘ בְּמִצְח֔וֹ into his forehead , bə·miṣ·ḥōw וַיִּפֹּ֥ל and he fell way·yip·pōl עַל־ vvv ‘al- פָּנָ֖יו facedown pā·nāw אָֽרְצָה׃ on the ground . ’ā·rə·ṣāh 1 Samuel 17:50 דָּוִ֤ד Thus David dā·wiḏ וַיֶּחֱזַ֨ק prevailed way·ye·ḥĕ·zaq מִן־ over min- הַפְּלִשְׁתִּי֙ the Philistine hap·pə·liš·tî בַּקֶּ֣לַע with a sling baq·qe·la‘ וּבָאֶ֔בֶן and a stone ; ū·ḇā·’e·ḇen אֵ֥ין without ’ên וְחֶ֖רֶב a sword wə·ḥe·reḇ בְּיַד־ in his hand bə·yaḏ- דָּוִֽד׃ . . . dā·wiḏ וַיַּ֥ךְ he struck down way·yaḵ אֶת־ - ’eṯ- הַפְּלִשְׁתִּ֖י the Philistine hap·pə·liš·tî וַיְמִיתֵ֑הוּ and killed him . way·mî·ṯê·hū 1 Samuel 17:51 דָּ֠וִד David dā·wiḏ וַיָּ֣רָץ ran way·yā·rāṣ וַיַּעֲמֹ֨ד and stood way·ya·‘ă·mōḏ אֶל־ over him . ’el- וַיִּקַּ֣ח He grabbed way·yiq·qaḥ אֶת־ - ’eṯ- הַפְּלִשְׁתִּ֜י the Philistine’s hap·pə·liš·tî חַ֠רְבּוֹ sword ḥar·bōw וַֽיִּשְׁלְפָ֤הּ and pulled it way·yiš·lə·p̄āh מִתַּעְרָהּ֙ from its sheath mit·ta‘·rāh וַיְמֹ֣תְתֵ֔הוּ and killed him ; way·mō·ṯə·ṯê·hū וַיִּכְרָת־ and he cut off way·yiḵ·rāṯ- אֶת־ - ’eṯ- רֹאשׁ֑וֹ his head rō·šōw בָּ֖הּ with [the sword] . bāh הַפְּלִשְׁתִּ֛ים When the Philistines hap·pə·liš·tîm וַיִּרְא֧וּ saw way·yir·’ū כִּֽי־ that kî- גִּבּוֹרָ֖ם their hero gib·bō·w·rām מֵ֥ת was dead , mêṯ וַיָּנֻֽסוּ׃ they turned and ran . way·yā·nu·sū 1 Samuel 17:52 אַנְשֵׁי֩ Then the men ’an·šê יִשְׂרָאֵ֨ל of Israel yiś·rā·’êl וִיהוּדָ֜ה and Judah wî·hū·ḏāh וַיָּקֻ֣מוּ charged forward way·yā·qu·mū וַיָּרִ֗עוּ with a shout way·yā·ri·‘ū וַֽיִּרְדְּפוּ֙ and pursued way·yir·də·p̄ū אֶת־ ’eṯ- הַפְּלִשְׁתִּ֔ים the Philistines hap·pə·liš·tîm עַד־ to ‘aḏ- בּוֹאֲךָ֣ the entrance bō·w·’ă·ḵā גַ֔יְא of Gath ḡay וְעַ֖ד and to wə·‘aḏ שַׁעֲרֵ֣י the gates ša·‘ă·rê עֶקְר֑וֹן of Ekron . ‘eq·rō·wn חַֽלְלֵ֤י And the bodies ḥal·lê פְלִשְׁתִּים֙ of the Philistines p̄ə·liš·tîm וַֽיִּפְּל֞וּ were strewn way·yip·pə·lū שַׁעֲרַ֔יִם along the Shaaraim ša·‘ă·ra·yim בְּדֶ֣רֶךְ road bə·ḏe·reḵ וְעַד־ to wə·‘aḏ- גַּ֖ת Gath gaṯ וְעַד־ . . . wə·‘aḏ- עֶקְרֽוֹן׃ and Ekron . ‘eq·rō·wn 1 Samuel 17:53 בְּנֵ֣י When the Israelites bə·nê

