לֹ֤א you disobey lō תִשְׁמְעוּ֙ . . . ṯiš·mə·‘ū בְּק֣וֹל . . . bə·qō·wl יְהוָ֔ה YHWH Yah·weh וּמְרִיתֶ֖ם and rebel ū·mə·rî·ṯem אֶת־ - ’eṯ- יְהוָ֑ה against His Yah·weh פִּ֣י command , pî יַד־ then the hand yaḏ- יְהוָ֛ה of YHWH Yah·weh וְהָיְתָ֧ה will be wə·hā·yə·ṯāh בָּכֶ֖ם against you bā·ḵem וּבַאֲבֹתֵיכֶֽם׃ as [it was] against your fathers . ū·ḇa·’ă·ḇō·ṯê·ḵem 1 Samuel 12:16 עַתָּה֙ Now , ‘at·tāh גַּם־ therefore , gam- הִתְיַצְּב֣וּ stand hiṯ·yaṣ·ṣə·ḇū וּרְא֔וּ and see ū·rə·’ū אֶת־ - ’eṯ- הַזֶּ֑ה this haz·zeh הַגָּד֖וֹל great hag·gā·ḏō·wl הַדָּבָ֥ר thing had·dā·ḇār אֲשֶׁ֣ר that ’ă·šer יְהוָ֔ה YHWH Yah·weh עֹשֶׂ֖ה will do ‘ō·śeh לְעֵינֵיכֶֽם׃ before your eyes . lə·‘ê·nê·ḵem 1 Samuel 12:17 הֲל֤וֹא Is it not hă·lō·w חִטִּים֙ the wheat ḥiṭ·ṭîm קְצִיר־ harvest qə·ṣîr- הַיּ֔וֹם today ? hay·yō·wm אֶקְרָא֙ I will call ’eq·rā אֶל־ on ’el- יְהוָ֔ה YHWH Yah·weh וְיִתֵּ֥ן to send wə·yit·tên קֹל֖וֹת thunder qō·lō·wṯ וּמָטָ֑ר and rain , ū·mā·ṭār וּדְע֣וּ so that you will know ū·ḏə·‘ū וּרְא֗וּ and see ū·rə·’ū כִּֽי־ . . . kî- רַבָּה֙ what a great rab·bāh אֲשֶׁ֤ר - ’ă·šer רָעַתְכֶ֤ם evil rā·‘aṯ·ḵem עֲשִׂיתֶם֙ you have committed ‘ă·śî·ṯem בְּעֵינֵ֣י in the sight bə·‘ê·nê יְהוָ֔ה of YHWH Yah·weh לִשְׁא֥וֹל by asking liš·’ō·wl לָכֶ֖ם for lā·ḵem מֶֽלֶךְ׃ס a king .” me·leḵ 1 Samuel 12:18 שְׁמוּאֵל֙ So Samuel šə·mū·’êl וַיִּקְרָ֤א called way·yiq·rā אֶל־ to ’el- יְהוָ֔ה YHWH , Yah·weh הַה֑וּא and on that ha·hū בַּיּ֣וֹם day bay·yō·wm יְהוָ֛ה YHWH Yah·weh וַיִּתֵּ֧ן sent way·yit·tên קֹלֹ֥ת thunder qō·lōṯ וּמָטָ֖ר and rain . ū·mā·ṭār כָל־ As a result, all ḵāl הָעָ֥ם the people hā·‘ām מְאֹ֛ד greatly mə·’ōḏ אֶת־ - ’eṯ- וַיִּירָ֨א feared way·yî·rā יְהוָ֖ה YHWH Yah·weh וְאֶת־ and wə·’eṯ- שְׁמוּאֵֽל׃ Samuel . šə·mū·’êl 1 Samuel 12:19 כָל־ They ḵāl הָעָ֜ם . . . hā·‘ām וַיֹּאמְר֨וּ pleaded way·yō·mə·rū אֶל־ with ’el- שְׁמוּאֵ֗ל Samuel , šə·mū·’êl הִתְפַּלֵּ֧ל “ Pray hiṯ·pal·lêl אֶל־ to ’el- יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֖יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā בְּעַד־ for bə·‘aḏ- עֲבָדֶ֛יךָ your servants ‘ă·ḇā·ḏe·ḵā וְאַל־ so that we will not wə·’al- נָמ֑וּת die ! nā·mūṯ כִּֽי־ For kî- יָסַ֤פְנוּ we have added yā·sap̄·nū עַל־ to ‘al- כָּל־ all kāl- חַטֹּאתֵ֙ינוּ֙ our sins ḥaṭ·ṭō·ṯê·nū רָעָ֔ה the evil rā·‘āh לִשְׁאֹ֥ל of asking liš·’ōl לָ֖נוּ for lā·nū מֶֽלֶךְ׃ס a king .” me·leḵ

