וַיִּשְׁבְּר֣וּ and shattered way·yiš·bə·rū הַכַּדִּים֒ their jars . hak·kad·dîm וַיַּחֲזִ֤יקוּ Holding way·ya·ḥă·zî·qū בַּלַּפִּדִ֔ים the torches bal·lap·pi·ḏîm שְׂמאוֹלָם֙ in their left śə·m·ʾō·lå̄m בְיַד־ hands ḇə·yaḏ- הַשּׁוֹפָר֖וֹת and the horns haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ לִתְק֑וֹעַ . . . liṯ·qō·w·a‘ יְמִינָ֔ם in their right yə·mî·nām וּבְיַ֨ד־ hands , ū·ḇə·yaḏ- וַֽיִּקְרְא֔וּ they shouted , way·yiq·rə·’ū חֶ֥רֶב “ A sword ḥe·reḇ לַֽיהוָ֖ה for YHWH Yah·weh וּלְגִדְעֽוֹן׃ and for Gideon ! ” ū·lə·ḡiḏ·‘ō·wn Judges 7:21 אִ֣ישׁ Each [Israelite] ’îš וַיַּֽעַמְדוּ֙ took way·ya·‘am·ḏū תַּחְתָּ֔יו his position taḥ·tāw סָבִ֖יב around sā·ḇîḇ לַֽמַּחֲנֶ֑ה the camp , lam·ma·ḥă·neh כָּל־ and the entire kāl- הַֽמַּחֲנֶ֛ה Midianite army ham·ma·ḥă·neh וַיָּ֧רָץ fled , way·yā·rāṣ וַיָּרִ֖יעוּ crying out way·yā·rî·‘ū וַיָּנִיסוּ׃ as they ran . way·yå̄·nī·sū Judges 7:22 שְׁלֹשׁ־ And when the three šə·lōš- מֵא֣וֹת hundred mê·’ō·wṯ הַשּׁוֹפָרוֹת֒ rams’ horns haš·šō·w·p̄ā·rō·wṯ וַֽיִּתְקְעוּ֮ sounded , way·yiṯ·qə·‘ū יְהוָ֗ה YHWH Yah·weh אֵ֣ת - ’êṯ וַיָּ֣שֶׂם set way·yā·śem אִ֛ישׁ all the men ’îš הַֽמַּחֲנֶ֑ה in the camp ham·ma·ḥă·neh בְּרֵעֵ֖הוּ against one another bə·rê·‘ê·hū וּבְכָל־ . . . ū·ḇə·ḵāl חֶ֥רֶב with their swords . ḥe·reḇ הַֽמַּחֲנֶ֜ה The army ham·ma·ḥă·neh וַיָּ֨נָס fled way·yā·nās עַד־ to ‘aḏ- בֵּ֤ית vvv bêṯ הַשִּׁטָּה֙ Beth-shittah haš·šiṭ·ṭāh צְֽרֵרָ֔תָה toward Zererah ṣə·rê·rā·ṯāh עַ֛ד as ‘aḏ שְׂפַת־ far as the border śə·p̄aṯ- אָבֵ֥ל vvv ’ā·ḇêl מְחוֹלָ֖ה of Abel-meholah mə·ḥō·w·lāh עַל־ near ‘al- טַבָּֽת׃ Tabbath . ṭab·bāṯ Judges 7:23 אִֽישׁ־ Then the men ’îš- יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel yiś·rā·’êl וַיִּצָּעֵ֧ק were called out way·yiṣ·ṣā·‘êq וּמִן־ from ū·min- מִנַּפְתָּלִ֥י Naphtali , min·nap̄·tā·lî אָשֵׁ֖ר Asher , ’ā·šêr וּמִן־ and ū·min- כָּל־ all kāl- מְנַשֶּׁ֑ה Manasseh , mə·naš·šeh וַֽיִּרְדְּפ֖וּ and they pursued way·yir·də·p̄ū אַחֲרֵ֥י . . . ’a·ḥă·rê מִדְיָֽן׃ the Midianites . miḏ·yān Judges 7:24 גִּדְעוֹן֩ Gideon giḏ·‘ō·wn שָׁלַ֣ח sent šā·laḥ וּמַלְאָכִ֡ים messengers ū·mal·’ā·ḵîm בְּכָל־ throughout bə·ḵāl הַ֨ר the hill country har אֶפְרַ֜יִם of Ephraim ’ep̄·ra·yim לֵאמֹ֗ר to say , lê·mōr רְד֞וּ “ Come down rə·ḏū לִקְרַ֤את against liq·raṯ מִדְיָן֙ the Midianites miḏ·yān וְלִכְד֤וּ and seize wə·liḵ·ḏū אֶת־ - ’eṯ- הַמַּ֔יִם the waters ham·ma·yim הַיַּרְדֵּ֑ן of the Jordan hay·yar·dên לָהֶם֙ ahead of them lā·hem עַ֛ד as far as ‘aḏ בֵּ֥ית vvv bêṯ בָּרָ֖ה Beth-barah bā·rāh וְאֶת־ - . ” wə·’eṯ- כָּל־ So all kāl- אִ֤ישׁ the men ’îš אֶפְרַ֙יִם֙ of Ephraim ’ep̄·ra·yim וַיִּצָּעֵ֞ק were called out , way·yiṣ·ṣā·‘êq וַיִּלְכְּד֣וּ and they captured way·yil·kə·ḏū אֶת־ - ’eṯ- הַמַּ֔יִם the waters ham·ma·yim הַיַּרְדֵּֽן׃ of the Jordan hay·yar·dên עַ֛ד as ‘aḏ

