Responsive Bible Menu

יְהוֹשֻׁ֖עַ - , yə·hō·wō·šu·a‘
וַיֹּאמַ֑ר-way·yō·mar
אָנֹכִ֤י“ I’ā·nō·ḵî
חָטָ֙אתִי֙have sinnedḥā·ṭā·ṯî
לַֽיהוָה֙ against YHWH , Yah·weh
אֱלֹהֵ֣יthe God’ĕ·lō·hê
יִשְׂרָאֵ֔לof Israel .yiś·rā·’êl
וְכָזֹ֥אתThiswə·ḵā·zōṯ
וְכָזֹ֖את. . .wə·ḵā·zōṯ
עָשִֽׂיתִי׃is what I did :‘ā·śî·ṯî
Joshua 7:21וָאֶרְאֶהWhen I sawwå̄·ʾɛr·ʾɛh
בַשָּׁלָ֡לamong the spoilsḇaš·šā·lāl
אַחַ֨תa’a·ḥaṯ
טוֹבָ֜הbeautifulṭō·w·ḇāh
אַדֶּ֣רֶתcloak’ad·de·reṯ
שִׁנְעָר֩ from Shinar , šin·‘ār
וּמָאתַ֧יִםtwo hundredū·mā·ṯa·yim
שְׁקָלִ֣יםshekelsšə·qā·lîm
כֶּ֗סֶף of silver , ke·sep̄
אֶחָד֙and a’e·ḥāḏ
וּלְשׁ֨וֹןbarū·lə·šō·wn
זָהָ֤בof goldzā·hāḇ
מִשְׁקָל֔וֹweighingmiš·qā·lōw
חֲמִשִּׁ֤יםfiftyḥă·miš·šîm
שְׁקָלִים֙ shekels , šə·qā·lîm
וָֽאֶחְמְדֵ֖םI coveted themwā·’eḥ·mə·ḏêm
וָֽאֶקָּחֵ֑םand took them .wā·’eq·qā·ḥêm
וְהִנָּ֨םThey arewə·hin·nām
טְמוּנִ֥יםhiddenṭə·mū·nîm
בָּאָ֛רֶץin the groundbā·’ā·reṣ
בְּת֥וֹךְinsidebə·ṯō·wḵ
הָאָֽהֳלִ֖י my tent , hā·’ā·ho·lî
וְהַכֶּ֥סֶףwith the silverwə·hak·ke·sep̄
תַּחְתֶּֽיהָ׃underneath . ”taḥ·te·hā
Joshua 7:22יְהוֹשֻׁ֙עַ֙So Joshuayə·hō·wō·šu·a‘
וַיִּשְׁלַ֤חsentway·yiš·laḥ
מַלְאָכִ֔יםmessengersmal·’ā·ḵîm
וַיָּרֻ֖צוּwho ranway·yā·ru·ṣū
הָאֹ֑הֱלָה to the tent , hā·’ō·hĕ·lāh
וְהִנֵּ֧ה and there it [all] was , wə·hin·nêh
טְמוּנָ֛הhiddenṭə·mū·nāh
בְּאָהֳל֖וֹ in his tent , bə·’ā·ho·lōw
וְהַכֶּ֥סֶףwith the silverwə·hak·ke·sep̄
תַּחְתֶּֽיהָ׃underneath .taḥ·te·hā
Joshua 7:23וַיִּקָּחוּם֙They took the thingsway·yiq·qā·ḥūm
מִתּ֣וֹךְfrom insidemit·tō·wḵ
הָאֹ֔הֶל the tent , hā·’ō·hel
וַיְבִאוּם֙brought themway·ḇi·’ūm
אֶל־to’el-
יְהוֹשֻׁ֔עַJoshuayə·hō·wō·šu·a‘
וְאֶ֖ל. . .wə·’el
כָּל־and allkāl-
בְּנֵ֣יthe Israelitesbə·nê
יִשְׂרָאֵ֑ל . . . , yiś·rā·’êl
וַיַּצִּקֻ֖םand spread them outway·yaṣ·ṣi·qum
לִפְנֵ֥יbeforelip̄·nê
יְהוָֽה׃YHWH .Yah·weh
Joshua 7:24יְהוֹשֻׁ֣עַ Then Joshua , yə·hō·wō·šu·a‘
אֶת־-’eṯ-
עִמּ֑וֹtogether with‘im·mōw
וְכָל־allwə·ḵāl
יִשְׂרָאֵ֖ל Israel , yiś·rā·’êl
וַיִּקַּ֣חtookway·yiq·qaḥ
עָכָ֣ןAchan‘ā·ḵān
בֶּן־sonben-
זֶ֡רַח of Zerah , ze·raḥ
וְאֶת־-wə·’eṯ-
הַכֶּ֣סֶף the silver , hak·ke·sep̄
וְאֶת־-wə·’eṯ-
הָאַדֶּ֣רֶת the cloak , hā·’ad·de·reṯ
וְֽאֶת־-wə·’eṯ-
לְשׁ֣וֹןthe barlə·šō·wn
הַזָּהָ֡ב of gold , haz·zā·hāḇ
וְֽאֶת־-wə·’eṯ-
בָּנָ֡יוhis sonsbā·nāw
וְֽאֶת־-wə·’eṯ-
בְּנֹתָ֡יו and daughters , bə·nō·ṯāw
וְאֶת־-wə·’eṯ-
שׁוֹרוֹ֩his oxenšō·w·rōw
וְאֶת־andwə·’eṯ-
חֲמֹר֨וֹdonkeysḥă·mō·rōw
וְאֶת־andwə·’eṯ-
צֹאנ֤וֹ sheep , ṣō·nōw
וְאֶֽת־-wə·’eṯ-
אָהֳלוֹ֙ his tent , ’ā·ho·lōw
וְאֶת־-wə·’eṯ-
כָּל־and everything [else]kāl-
אֲשֶׁר־he owned’ă·šer-