הַיַּרְדֵּ֛ן the Jordan hay·yar·dên שָׁ֖מָּה . . . šām·māh לְרִשְׁתָּֽהּ׃פ to possess . ” lə·riš·tāh Deuteronomy 32:48 הַזֶּ֖ה On that haz·zeh לֵאמֹֽר׃ . . . lê·mōr בְּעֶ֛צֶם same bə·‘e·ṣem הַיּ֥וֹם day hay·yō·wm יְהוָה֙ YHWH Yah·weh וַיְדַבֵּ֤ר said way·ḏab·bêr אֶל־ to ’el- מֹשֶׁ֔ה Moses , mō·šeh Deuteronomy 32:49 עֲלֵ֡ה “ Go up ‘ă·lêh אֶל־ into ’el- הָעֲבָרִ֨ים the Abarim hā·‘ă·ḇā·rîm הַר֩ Range har הַזֶּ֜ה . . . haz·zeh הַר־ to Mount har- נְב֗וֹ Nebo , nə·ḇōw אֲשֶׁר֙ - ’ă·šer בְּאֶ֣רֶץ in the land bə·’e·reṣ מוֹאָ֔ב of Moab mō·w·’āḇ אֲשֶׁ֖ר - ’ă·šer עַל־ across ‘al- פְּנֵ֣י from pə·nê יְרֵח֑וֹ Jericho , yə·rê·ḥōw וּרְאֵה֙ and view ū·rə·’êh אֶת־ - ’eṯ- אֶ֣רֶץ the land ’e·reṣ כְּנַ֔עַן of Canaan , kə·na·‘an אֲשֶׁ֨ר which ’ă·šer אֲנִ֥י I ’ă·nî נֹתֵ֛ן am giving nō·ṯên לִבְנֵ֥י to the Israelites liḇ·nê יִשְׂרָאֵ֖ל . . . yiś·rā·’êl לַאֲחֻזָּֽה׃ as their own possession . la·’ă·ḥuz·zāh Deuteronomy 32:50 שָׁ֔מָּה And there šām·māh בָּהָר֙ on the mountain bā·hār אֲשֶׁ֤ר that ’ă·šer אַתָּה֙ you ’at·tāh עֹלֶ֣ה climb , ‘ō·leh וּמֻ֗ת you will die ū·muṯ וְהֵאָסֵ֖ף and be gathered wə·hê·’ā·sêp̄ אֶל־ to ’el- עַמֶּ֑יךָ your people , ‘am·me·ḵā כַּֽאֲשֶׁר־ just as ka·’ă·šer- אָחִ֙יךָ֙ your brother ’ā·ḥî·ḵā אַהֲרֹ֤ן Aaron ’a·hă·rōn מֵ֞ת died mêṯ הָהָ֔ר on Mount hā·hār בְּהֹ֣ר Hor bə·hōr וַיֵּאָ֖סֶף and was gathered way·yê·’ā·sep̄ אֶל־ to ’el- עַמָּֽיו׃ his people . ‘am·māw Deuteronomy 32:51 עַל֩ For ‘al אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer בְּמֵֽי־ at the waters bə·mê- מְרִיבַ֥ת of Meribah-kadesh mə·rî·ḇaṯ קָדֵ֖שׁ . . . qā·ḏêš מִדְבַּר־ in the Wilderness miḏ·bar- צִ֑ן of Zin , ṣin מְעַלְתֶּ֜ם both of you broke faith mə·‘al·tem בִּ֗י with Me bî בְּתוֹךְ֙ among bə·ṯō·wḵ בְּנֵ֣י the Israelites bə·nê יִשְׂרָאֵ֔ל . . . yiś·rā·’êl עַ֣ל by ‘al אֲשֶׁ֤ר - ’ă·šer לֹֽא־ failing lō- קִדַּשְׁתֶּם֙ to treat Me as holy qid·daš·tem אוֹתִ֔י - ’ō·w·ṯî בְּנֵ֥י in their bə·nê יִשְׂרָאֵֽל׃ . . . yiś·rā·’êl בְּת֖וֹךְ presence . bə·ṯō·wḵ Deuteronomy 32:52 כִּ֥י Although kî תִּרְאֶ֣ה you shall see tir·’eh מִנֶּ֖גֶד from a distance min·ne·ḡeḏ אֶת־ - ’eṯ- הָאָ֑רֶץ the land hā·’ā·reṣ אֲשֶׁר־ that ’ă·šer- אֲנִ֥י I ’ă·nî נֹתֵ֖ן am giving nō·ṯên לִבְנֵ֥י the Israelites liḇ·nê יִשְׂרָאֵֽל׃פ . . . , yiś·rā·’êl לֹ֣א you shall not lō תָב֔וֹא enter ṯā·ḇō·w

