לְבַבְכֶ֗ם . . . lə·ḇaḇ·ḵem אַל־ [or] ’al- תִּֽירְא֧וּ afraid ; tî·rə·’ū וְאַֽל־ do not wə·’al- תַּחְפְּז֛וּ be alarmed taḥ·pə·zū וְאַל־ . . . wə·’al- תַּֽעַרְצ֖וּ or terrified ta·‘ar·ṣū מִפְּנֵיהֶֽם׃ because of them . mip·pə·nê·hem Deuteronomy 20:4 כִּ֚י For kî יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם your God ’ĕ·lō·hê·ḵem הַהֹלֵ֖ךְ goes ha·hō·lêḵ עִמָּכֶ֑ם with you ‘im·mā·ḵem לְהִלָּחֵ֥ם to fight lə·hil·lā·ḥêm לָכֶ֛ם for you lā·ḵem עִם־ against ‘im- אֹיְבֵיכֶ֖ם your enemies , ’ō·yə·ḇê·ḵem לְהוֹשִׁ֥יעַ to give you the victory lə·hō·wō·šî·a‘ אֶתְכֶֽם׃ - . ” ’eṯ·ḵem Deuteronomy 20:5 הַשֹּֽׁטְרִים֮ Furthermore, the officers haš·šō·ṭə·rîm אֶל־ . . . ’el- וְדִבְּר֣וּ are to address wə·ḏib·bə·rū הָעָ֣ם the army , hā·‘ām לֵאמֹר֒ saying , lê·mōr מִֽי־ “ Has any mî- הָאִ֞ישׁ man hā·’îš אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer בָּנָ֤ה built bā·nāh חָדָשׁ֙ a new ḥā·ḏāš בַֽיִת־ house ḇa·yiṯ- וְלֹ֣א and not wə·lō חֲנָכ֔וֹ dedicated it ? ḥă·nā·ḵōw יֵלֵ֖ךְ Let him return yê·lêḵ וְיָשֹׁ֣ב . . . wə·yā·šōḇ לְבֵית֑וֹ home , lə·ḇê·ṯōw פֶּן־ or pen- יָמוּת֙ he may die yā·mūṯ בַּמִּלְחָמָ֔ה in battle bam·mil·ḥā·māh אַחֵ֖ר and another ’a·ḥêr וְאִ֥ישׁ man wə·’îš יַחְנְכֶֽנּוּ׃ dedicate it . yaḥ·nə·ḵen·nū Deuteronomy 20:6 וּמִֽי־ Has any ū·mî- הָאִ֞ישׁ man hā·’îš אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- נָטַ֥ע planted nā·ṭa‘ כֶּ֙רֶם֙ a vineyard ke·rem וְלֹ֣א and not wə·lō חִלְּל֔וֹ begun to enjoy its fruit ? ḥil·lə·lōw יֵלֵ֖ךְ Let him return yê·lêḵ וְיָשֹׁ֣ב . . . wə·yā·šōḇ לְבֵית֑וֹ home , lə·ḇê·ṯōw פֶּן־ or pen- יָמוּת֙ he may die yā·mūṯ בַּמִּלְחָמָ֔ה in battle bam·mil·ḥā·māh אַחֵ֖ר and another ’a·ḥêr וְאִ֥ישׁ man wə·’îš יְחַלְּלֶֽנּוּ׃ enjoy its fruit . yə·ḥal·lə·len·nū Deuteronomy 20:7 וּמִֽי־ Has any ū·mî- הָאִ֞ישׁ man hā·’îš אֲשֶׁר־ - ’ă·šer- אֵרַ֤שׂ become pledged ’ê·raś אִשָּׁה֙ to a woman ’iš·šāh וְלֹ֣א and not wə·lō לְקָחָ֔הּ married her ? lə·qā·ḥāh יֵלֵ֖ךְ Let him return yê·lêḵ וְיָשֹׁ֣ב . . . wə·yā·šōḇ לְבֵית֑וֹ home , lə·ḇê·ṯōw פֶּן־ or pen- יָמוּת֙ he may die yā·mūṯ בַּמִּלְחָמָ֔ה in battle bam·mil·ḥā·māh אַחֵ֖ר and another ’a·ḥêr וְאִ֥ישׁ man wə·’îš יִקָּחֶֽנָּה׃ marry her . ” yiq·qā·ḥen·nāh Deuteronomy 20:8 הַשֹּׁטְרִים֮ Then the officers haš·šō·ṭə·rîm לְדַבֵּ֣ר shall speak lə·ḏab·bêr וְיָסְפ֣וּ further wə·yā·sə·p̄ū אֶל־ to ’el- הָעָם֒ the army , hā·‘ām וְאָמְר֗וּ saying , wə·’ā·mə·rū מִי־ “ Is any mî- הָאִ֤ישׁ man hā·’îš הַיָּרֵא֙ afraid hay·yā·rê וְרַ֣ךְ or fainthearted wə·raḵ הַלֵּבָ֔ב . . . ? hal·lê·ḇāḇ יֵלֵ֖ךְ Let him return yê·lêḵ

