תָח֤וֹס pity ṯā·ḥō·ws עֵֽינְךָ֙ . . . , ‘ê·nə·ḵā עָלָ֔יו . . . ‘ā·lāw וְלֹֽא־ . . . wə·lō- וְלֹא־ and do not wə·lō- תַחְמֹ֥ל spare ṯaḥ·mōl וְלֹֽא־ him wə·lō- תְכַסֶּ֖ה or shield ṯə·ḵas·seh עָלָֽיו׃ him . ‘ā·lāw Deuteronomy 13:9 כִּ֤י Instead , kî הָרֹג֙ you must surely kill him hā·rōḡ תַּֽהַרְגֶ֔נּוּ . . . . ta·har·ḡen·nū יָֽדְךָ֛ Your hand yā·ḏə·ḵā תִּֽהְיֶה־ must be tih·yeh- בָרִֽאשׁוֹנָ֖ה the first ḇā·ri·šō·w·nāh בּ֥וֹ against him bōw לַהֲמִית֑וֹ to put him to death , la·hă·mî·ṯōw בָּאַחֲרֹנָֽה׃ and then bā·’a·ḥă·rō·nāh וְיַ֥ד the hands wə·yaḏ כָּל־ of all kāl- הָעָ֖ם the people . hā·‘ām Deuteronomy 13:10 וּסְקַלְתּ֥וֹ Stone him ū·sə·qal·tōw בָאֲבָנִ֖ים . . . ḇā·’ă·ḇā·nîm וָמֵ֑ת to death wā·mêṯ כִּ֣י for kî בִקֵּ֗שׁ trying ḇiq·qêš לְהַדִּֽיחֲךָ֙ to turn you lə·had·dî·ḥă·ḵā מֵעַל֙ away from mê·‘al יְהוָ֣ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God , ’ĕ·lō·he·ḵā הַמּוֹצִיאֲךָ֛ who brought you out ham·mō·w·ṣî·’ă·ḵā מֵאֶ֥רֶץ of the land mê·’e·reṣ מִצְרַ֖יִם of Egypt , miṣ·ra·yim מִבֵּ֥ית out of the house mib·bêṯ עֲבָדִֽים׃ of slavery . ‘ă·ḇā·ḏîm Deuteronomy 13:11 וְכָל־ Then all wə·ḵāl יִשְׂרָאֵ֔ל Israel yiś·rā·’êl יִשְׁמְע֖וּ will hear yiš·mə·‘ū וְיִֽרָא֑וּן and be afraid , wə·yi·rā·’ūn וְלֹֽא־ and will never wə·lō- יוֹסִ֣פוּ again yō·w·si·p̄ū לַעֲשׂ֗וֹת do la·‘ă·śō·wṯ כַּדָּבָ֥ר such kad·dā·ḇār הָרָ֛ע a wicked hā·rā‘ הַזֶּ֖ה thing haz·zeh בְּקִרְבֶּֽךָ׃ס among you . bə·qir·be·ḵā Deuteronomy 13:12 כִּֽי־ If , kî- בְּאַחַ֣ת regarding one bə·’a·ḥaṯ עָרֶ֗יךָ of the cities ‘ā·re·ḵā אֲשֶׁר֩ - ’ă·šer יְהוָ֨ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֜יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā נֹתֵ֥ן is giving nō·ṯên לְךָ֛ you lə·ḵā לָשֶׁ֥בֶת to inhabit lā·še·ḇeṯ שָׁ֖ם . . . , šām תִשְׁמַ֞ע you hear ṯiš·ma‘ לֵאמֹֽר׃ it said lê·mōr Deuteronomy 13:13 בְלִיַּ֙עַל֙ that wicked ḇə·lî·ya·‘al אֲנָשִׁ֤ים men ’ă·nā·šîm בְּנֵֽי־ . . . bə·nê- יָצְא֞וּ have arisen yā·ṣə·’ū מִקִּרְבֶּ֔ךָ from among you miq·qir·be·ḵā יֹשְׁבֵ֥י and have led the people yō·šə·ḇê עִירָ֖ם of their city ‘î·rām וַיַּדִּ֛יחוּ astray , way·yad·dî·ḥū אֶת־ - ’eṯ- לֵאמֹ֑ר saying , lê·mōr נֵלְכָ֗ה “ Let us go nê·lə·ḵāh וְנַעַבְדָ֛ה and serve wə·na·‘aḇ·ḏāh אֲחֵרִ֖ים other ’ă·ḥê·rîm אֱלֹהִ֥ים gods ” ’ĕ·lō·hîm אֲשֶׁ֥ר ( which ’ă·šer לֹא־ you have not lō- יְדַעְתֶּֽם׃ known ), yə·ḏa‘·tem Deuteronomy 13:14 וְדָרַשְׁתָּ֧ then you must inquire , wə·ḏā·raš·tā וְחָקַרְתָּ֧ investigate , wə·ḥå̄·qar·tå̄ וְשָׁאַלְתָּ֖ and interrogate wə·šā·’al·tā הֵיטֵ֑ב thoroughly . hê·ṭêḇ וְהִנֵּ֤ה And if wə·hin·nêh אֱמֶת֙ it is established with certainty ’ĕ·meṯ נָכ֣וֹן . . . nā·ḵō·wn

