עֹלֹתֶ֙יךָ֙ of your burnt offerings ‘ō·lō·ṯe·ḵā עַל־ on ‘al- מִזְבַּ֖ח the altar miz·baḥ יְהוָ֣ה of YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֑יךָ your God . ’ĕ·lō·he·ḵā וְדַם־ The blood wə·ḏam- זְבָחֶ֗יךָ of your other sacrifices zə·ḇā·ḥe·ḵā יִשָּׁפֵךְ֙ must be poured out yiš·šā·p̄êḵ עַל־ beside ‘al- מִזְבַּח֙ the altar miz·baḥ יְהוָ֣ה of YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֔יךָ your God , ’ĕ·lō·he·ḵā תֹּאכֵֽל׃ but you may eat tō·ḵêl וְהַבָּשָׂ֖ר the meat . wə·hab·bā·śār Deuteronomy 12:28 שְׁמֹ֣ר Be careful šə·mōr וְשָׁמַעְתָּ֗ to obey wə·šā·ma‘·tā אֵ֚ת - ’êṯ כָּל־ all kāl- הָאֵ֔לֶּה these hā·’êl·leh אֲשֶׁ֥ר - ’ă·šer הַדְּבָרִ֣ים things had·də·ḇā·rîm אָנֹכִ֖י I ’ā·nō·ḵî מְצַוֶּ֑ךָּ command you , mə·ṣaw·we·kā לְמַעַן֩ so that lə·ma·‘an יִיטַ֨ב it may always go well yî·ṭaḇ עַד־ . . . ‘aḏ- עוֹלָ֔ם . . . ‘ō·w·lām לְךָ֜ with you lə·ḵā וּלְבָנֶ֤יךָ and your children ū·lə·ḇā·ne·ḵā אַחֲרֶ֙יךָ֙ after you , ’a·ḥă·re·ḵā כִּ֤י because kî תַעֲשֶׂה֙ you will be doing ṯa·‘ă·śeh הַטּ֣וֹב what is good haṭ·ṭō·wḇ וְהַיָּשָׁ֔ר and right wə·hay·yā·šār בְּעֵינֵ֖י in the eyes bə·‘ê·nê יְהוָ֥ה of YHWH Yah·weh אֱלֹהֶֽיךָ׃ס your God . ’ĕ·lō·he·ḵā Deuteronomy 12:29 כִּֽי־ When kî- יְהוָ֨ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֜יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā אֶת־ - ’eṯ- יַכְרִית֩ cuts off yaḵ·rîṯ מִפָּנֶ֑יךָ before you mip·pā·ne·ḵā הַגּוֹיִ֗ם the nations hag·gō·w·yim אֲשֶׁ֨ר - ’ă·šer אַתָּ֥ה you ’at·tāh בָא־ are entering ḇā- שָׁ֛מָּה . . . šām·māh לָרֶ֥שֶׁת to dispossess lā·re·šeṯ אוֹתָ֖ם - , ’ō·w·ṯām וְיָרַשְׁתָּ֣ and you drive them out wə·yā·raš·tā אֹתָ֔ם - ’ō·ṯām וְיָשַׁבְתָּ֖ and live wə·yā·šaḇ·tā בְּאַרְצָֽם׃ in their land , bə·’ar·ṣām Deuteronomy 12:30 הִשָּׁ֣מֶר be careful hiš·šā·mer לְךָ֗ lə·ḵā פֶּן־ not pen- תִּנָּקֵשׁ֙ to be ensnared tin·nā·qêš אַחֲרֵיהֶ֔ם by their ways ’a·ḥă·rê·hem אַחֲרֵ֖י after ’a·ḥă·rê הִשָּׁמְדָ֣ם they have been destroyed hiš·šā·mə·ḏām מִפָּנֶ֑יךָ before you . mip·pā·ne·ḵā וּפֶן־ Do not ū·p̄en- תִּדְרֹ֨שׁ inquire tiḏ·rōš לֵֽאלֹהֵיהֶ֜ם about their gods , lê·lō·hê·hem לֵאמֹ֨ר asking , lê·mōr אֵיכָ֨ה “ How ’ê·ḵāh הָאֵ֙לֶּה֙ do these hā·’êl·leh אֶת־ - ’eṯ- הַגּוֹיִ֤ם nations hag·gō·w·yim יַעַבְד֜וּ serve ya·‘aḇ·ḏū אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם their gods ? ’ĕ·lō·hê·hem אָֽנִי׃ I will ’ā·nî וְאֶעֱשֶׂה־ do wə·’e·‘ĕ·śeh- כֵּ֖ן vvv kên גַּם־ likewise . ” gam- Deuteronomy 12:31 לֹא־ You must not lō- תַעֲשֶׂ֣ה [worship] ṯa·‘ă·śeh לַיהוָ֖ה YHWH Yah·weh אֱלֹהֶ֑יךָ your God ’ĕ·lō·he·ḵā כֵ֔ן in this way , ḵên כִּי֩ because kî עָשׂוּ֙ they practice ‘ā·śū לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם for their gods lê·lō·hê·hem כָּל־ every kāl- תּוֹעֲבַ֨ת abomination tō·w·‘ă·ḇaṯ אֲשֶׁ֣ר which ’ă·šer יְהוָ֜ה YHWH Yah·weh

