Leviticus 19:16 לֹא־ You must not lō- תֵלֵ֤ךְ go ṯê·lêḵ רָכִיל֙ about spreading slander rā·ḵîl בְּעַמֶּ֔יךָ among your people . bə·‘am·me·ḵā לֹ֥א You must not lō תַעֲמֹ֖ד endanger ṯa·‘ă·mōḏ עַל־ . . . ‘al- דַּ֣ם the life dam רֵעֶ֑ךָ of your neighbor . rê·‘e·ḵā אֲנִ֖י I ’ă·nî יְהוָֽה׃ am YHWH . Yah·weh Leviticus 19:17 לֹֽא־ You must not lō- תִשְׂנָ֥א harbor hatred ṯiś·nā אֶת־ - ’eṯ- אָחִ֖יךָ against your brother ’ā·ḥî·ḵā בִּלְבָבֶ֑ךָ in your heart . bil·ḇā·ḇe·ḵā הוֹכֵ֤חַ Directly hō·w·ḵê·aḥ תּוֹכִ֙יחַ֙ rebuke tō·w·ḵî·aḥ אֶת־ - ’eṯ- עֲמִיתֶ֔ךָ your neighbor , ‘ă·mî·ṯe·ḵā וְלֹא־ so that you will not wə·lō- תִשָּׂ֥א incur ṯiś·śā חֵֽטְא׃ guilt ḥêṭ עָלָ֖יו on account of him . ‘ā·lāw Leviticus 19:18 לֹֽא־ Do not lō- תִקֹּ֤ם seek revenge ṯiq·qōm וְלֹֽא־ . . . wə·lō- תִטֹּר֙ or bear a grudge ṯiṭ·ṭōr אֶת־ - ’eṯ- בְּנֵ֣י against any bə·nê עַמֶּ֔ךָ of your people , ‘am·me·ḵā וְאָֽהַבְתָּ֥ but love wə·’ā·haḇ·tā לְרֵעֲךָ֖ your neighbor lə·rê·‘ă·ḵā כָּמ֑וֹךָ as yourself . kā·mō·w·ḵā אֲנִ֖י I ’ă·nî יְהוָֽה׃ am YHWH . Yah·weh Leviticus 19:19 אֶֽת־ - ’eṯ- תִּשְׁמֹרוּ֒ You are to keep tiš·mō·rū חֻקֹּתַי֮ My statutes . ḥuq·qō·ṯay לֹא־ You shall not lō- תַרְבִּ֣יעַ crossbreed ṯar·bî·a‘ כִּלְאַ֔יִם two different kinds kil·’a·yim בְּהֶמְתְּךָ֙ of livestock ; bə·hem·tə·ḵā תִזְרַ֣ע you shall not sow ṯiz·ra‘ שָׂדְךָ֖ your fields śā·ḏə·ḵā לֹא־ . . . lō- כִּלְאָ֑יִם with two kinds kil·’ā·yim יַעֲלֶ֖ה of seed ; ya·‘ă·leh עָלֶֽיךָ׃פ and you shall not wear ‘ā·le·ḵā לֹ֥א . . . lō וּבֶ֤גֶד clothing ū·ḇe·ḡeḏ כִּלְאַ֙יִם֙ made of two kinds kil·’a·yim שַֽׁעַטְנֵ֔ז of material . ša·‘aṭ·nêz Leviticus 19:20 כִּֽי־ If kî- וְ֠אִישׁ a man wə·’îš יִשְׁכַּ֨ב lies yiš·kaḇ אֶת־ - ’eṯ- שִׁכְבַת־ - šiḵ·ḇaṯ- זֶ֗רַע carnally ze·ra‘ אִשָּׁ֜ה - ’iš·šāh וְהִ֤וא vvv wə·hi·w שִׁפְחָה֙ with a slave girl šip̄·ḥāh נֶחֱרֶ֣פֶת promised ne·ḥĕ·re·p̄eṯ לְאִ֔ישׁ to another man lə·’îš לֹ֣א but who has not lō נִפְדָּ֔תָה . . . nip̄·dā·ṯāh וְהָפְדֵּה֙ been redeemed wə·hā·p̄ə·dêh א֥וֹ or ’ōw נִתַּן־ given nit·tan- לָ֑הּ her lāh חֻפְשָׁ֖ה freedom , ḥup̄·šāh תִּהְיֶ֛ה there must be tih·yeh בִּקֹּ֧רֶת due punishment . biq·qō·reṯ לֹ֣א [But] they are not lō יוּמְת֖וּ to be put to death , yū·mə·ṯū כִּי־ because kî- לֹ֥א . . . lō לֹ֥א she had not lō חֻפָּֽשָׁה׃ been freed . ḥup·pā·šāh Leviticus 19:21 וְהֵבִ֤יא [The man,] however, must bring wə·hê·ḇî אֶת־ - ’eṯ- אֵ֖יל a ram ’êl אֶל־ to ’el-

