בְגִשְׁתָּ֤ם approach ḇə·ḡiš·tām אֶל־ . . . ’el- הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ the altar ham·miz·bê·aḥ לְשָׁרֵ֣ת to minister lə·šā·rêṯ בַּקֹּ֔דֶשׁ in the Holy [Place] , baq·qō·ḏeš וְלֹא־ so that they will not wə·lō- יִשְׂא֥וּ incur yiś·’ū עָוֺ֖ן guilt ‘ā·wōn וָמֵ֑תוּ and die . wā·mê·ṯū עוֹלָ֛ם This is to be a permanent ‘ō·w·lām ל֖וֹ lōw חֻקַּ֥ת statute ḥuq·qaṯ אַחֲרָֽיו׃ס for Aaron ’a·ḥă·rāw וּלְזַרְע֥וֹ and his descendants . [’’] ū·lə·zar·‘ōw Exodus 29:1 וְזֶ֨ה [“] Now this wə·zeh הַדָּבָ֜ר . . . had·dā·ḇār אֲשֶֽׁר־ is what ’ă·šer- תַּעֲשֶׂ֥ה you are to do ta·‘ă·śeh לָהֶ֛ם lā·hem לְקַדֵּ֥שׁ to consecrate lə·qad·dêš אֹתָ֖ם [Aaron and his sons] ’ō·ṯām לְכַהֵ֣ן to serve Me as priests lə·ḵa·hên לִ֑י : lî לְ֠קַח Take lə·qaḥ אֶחָ֧ד a ’e·ḥāḏ בֶּן־ young ben- בָּקָ֛ר . . . bā·qār פַּ֣ר bull par שְׁנַ֖יִם and two šə·na·yim וְאֵילִ֥ם rams wə·’ê·lim תְּמִימִֽם׃ without blemish , tə·mî·mim Exodus 29:2 מַצּ֗וֹת along with unleavened maṣ·ṣō·wṯ וְלֶ֣חֶם bread , wə·le·ḥem מַצֹּת֙ unleavened maṣ·ṣōṯ וְחַלֹּ֤ת cakes wə·ḥal·lōṯ בְּלוּלֹ֣ת mixed bə·lū·lōṯ בַּשֶּׁ֔מֶן with oil , baš·še·men מַצּ֖וֹת and unleavened maṣ·ṣō·wṯ וּרְקִיקֵ֥י wafers ū·rə·qî·qê מְשֻׁחִ֣ים anointed mə·šu·ḥîm בַּשָּׁ֑מֶן with oil . baš·šā·men תַּעֲשֶׂ֥ה Make ta·‘ă·śeh אֹתָֽם׃ them ’ō·ṯām חִטִּ֖ים out of fine wheat ḥiṭ·ṭîm סֹ֥לֶת flour , sō·leṯ Exodus 29:3 וְנָתַתָּ֤ put wə·nā·ṯa·tā אוֹתָם֙ them ’ō·w·ṯām עַל־ in ‘al- אֶחָ֔ד a ’e·ḥāḏ סַ֣ל basket , sal וְהִקְרַבְתָּ֥ and present wə·hiq·raḇ·tā אֹתָ֖ם them ’ō·ṯām בַּסָּ֑ל in the basket , bas·sāl וְאֶ֨ת־ . . . wə·’eṯ- הַפָּ֔ר along with the bull hap·pār וְאֵ֖ת - wə·’êṯ שְׁנֵ֥י and the two šə·nê הָאֵילִֽם׃ rams . hā·’ê·lim Exodus 29:4 וְאֶת־ Then wə·’eṯ- תַּקְרִ֔יב present taq·rîḇ אַהֲרֹ֤ן Aaron ’a·hă·rōn וְאֶת־ - wə·’eṯ- בָּנָיו֙ and his sons bā·nāw אֶל־ at ’el- פֶּ֖תַח the entrance pe·ṯaḥ אֹ֣הֶל to the Tent ’ō·hel מוֹעֵ֑ד of Meeting mō·w·‘êḏ וְרָחַצְתָּ֥ and wash wə·rā·ḥaṣ·tā אֹתָ֖ם them ’ō·ṯām בַּמָּֽיִם׃ with water . bam·mā·yim Exodus 29:5 וְלָקַחְתָּ֣ Take wə·lā·qaḥ·tā אֶת־ - ’eṯ- הַבְּגָדִ֗ים the garments hab·bə·ḡā·ḏîm וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ and clothe wə·hil·baš·tā אֶֽת־ - ’eṯ- אַהֲרֹן֙ Aaron ’a·hă·rōn אֶת־ - ’eṯ- הַכֻּתֹּ֔נֶת with the tunic , hak·kut·tō·neṯ וְאֵת֙ - wə·’êṯ מְעִ֣יל the robe mə·‘îl הָאֵפֹ֔ד of the ephod , hā·’ê·p̄ōḏ וְאֶת־ - wə·’eṯ- הָאֵפֹ֖ד the ephod itself , hā·’ê·p̄ōḏ וְאֶת־ - wə·’eṯ- הַחֹ֑שֶׁן and the breastplate . ha·ḥō·šen

