הַמִּקְדָּ֖שׁ the sanctuary ham·miq·dāš יֽוֹצְאִ֑ים flows to them . yō·wṣ·’îm הֵ֣מָּה . . . hêm·māh פִרְיוֹ֙ Their fruit p̄ir·yōw וְהָיוּ will be used wə·hå̄·yū לְמַֽאֲכָ֔ל for food lə·ma·’ă·ḵāl וְעָלֵ֖הוּ and their leaves wə·‘ā·lê·hū לִתְרוּפָֽה׃ס for healing . ” liṯ·rū·p̄āh Ezekiel 47:13 כֹּ֤ה This is what kōh אֲדֹנָ֣י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֔ה YHWH Yah·weh אָמַר֙ says : ’ā·mar גֵּ֤ה “ These [are] gêh גְבוּל֙ the boundaries ḡə·ḇūl אֲשֶׁ֣ר by which ’ă·šer הָאָ֔רֶץ you are to divide the land hā·’ā·reṣ תִּתְנַחֲל֣וּ as an inheritance tiṯ·na·ḥă·lū אֶת־ - ’eṯ- לִשְׁנֵ֥י among the twelve liš·nê עָשָׂ֖ר . . . ‘ā·śār שִׁבְטֵ֣י tribes šiḇ·ṭê יִשְׂרָאֵ֑ל of Israel ; yiś·rā·’êl יוֹסֵ֖ף Joseph yō·w·sêp̄ חֲבָלִֽים׃ shall receive two portions . ḥă·ḇā·lîm Ezekiel 47:14 וּנְחַלְתֶּ֤ם You are to divide ū·nə·ḥal·tem אוֹתָהּ֙ it ’ō·w·ṯāh אִ֣ישׁ equally ’îš כְּאָחִ֔יו among them . kə·’ā·ḥîw אֲשֶׁ֤ר Because ’ă·šer נָשָׂ֙אתִי֙ I swore with an uplifted nā·śā·ṯî אֶת־ - ’eṯ- יָדִ֔י hand yā·ḏî לְתִתָּ֖הּ to give lə·ṯit·tāh לַאֲבֹֽתֵיכֶ֑ם it to your forefathers , la·’ă·ḇō·ṯê·ḵem הַזֹּ֛את this haz·zōṯ הָאָ֧רֶץ land hā·’ā·reṣ וְנָ֨פְלָ֜ה will fall wə·nā·p̄ə·lāh לָכֶ֖ם to you lā·ḵem בְּנַחֲלָֽה׃ as an inheritance . bə·na·ḥă·lāh Ezekiel 47:15 וְזֶ֖ה This wə·zeh גְּב֣וּל [shall be] the boundary gə·ḇūl הָאָ֑רֶץ of the land : hā·’ā·reṣ צָפ֜וֹנָה On the north ṣā·p̄ō·w·nāh לִפְאַ֨ת side lip̄·’aṯ מִן־ it will extend from min- הַגָּד֛וֹל the Great hag·gā·ḏō·wl הַיָּ֧ם Sea hay·yām הַדֶּ֥רֶךְ by way had·de·reḵ חֶתְלֹ֖ן of Hethlon ḥeṯ·lōn לְב֥וֹא through Lebo-hamath lə·ḇō·w צְדָֽדָה׃ to Zedad , ṣə·ḏā·ḏāh Ezekiel 47:16 חֲמָ֤ת׀ - ḥă·māṯ בֵּר֙וֹתָה֙ Berothah , bê·rō·w·ṯāh סִבְרַ֔יִם and Sibraim siḇ·ra·yim אֲשֶׁר֙ (which ’ă·šer בֵּין־ [is] on bên- גְּב֣וּל the border between gə·ḇūl דַּמֶּ֔שֶׂק Damascus dam·me·śeq וּבֵ֖ין . . . ū·ḇên גְּב֣וּל [and] gə·ḇūl חֲמָ֑ת Hamath ), ḥă·māṯ חָצֵר֙ vvv ḥā·ṣêr הַתִּיכ֔וֹן as far as Hazer-hatticon , hat·tî·ḵō·wn אֲשֶׁ֖ר which ’ă·šer אֶל־ is on ’el- גְּב֥וּל the border gə·ḇūl חַוְרָֽן׃ of Hauran . ḥaw·rān Ezekiel 47:17 גְב֜וּל So the border ḡə·ḇūl וְהָיָ֨ה will run wə·hā·yāh מִן־ from min- הַיָּ֗ם the Sea hay·yām חֲצַ֤ר vvv ḥă·ṣar עֵינוֹן֙ to Hazar-enan , ‘ê·nō·wn צָפ֖וֹנָה along the northern ṣā·p̄ō·w·nāh גְּב֣וּל border gə·ḇūl דַּמֶּ֔שֶׂק of Damascus , dam·me·śeq וּגְב֣וּל with the territory ū·ḡə·ḇūl חֲמָ֑ת of Hamath ḥă·māṯ וְאֵ֖ת - wə·’êṯ וְצָפ֥וֹן׀ to the north . wə·ṣā·p̄ō·wn צָפֽוֹן׃ [This] [will be] the northern ṣā·p̄ō·wn פְּאַ֥ת boundary . pə·’aṯ

