אֶל־ into ’el- הַחִֽיצוֹנָ֖ה the outer ha·ḥî·ṣō·w·nāh הֶחָצֵ֥ר court he·ḥā·ṣêr לְקַדֵּ֥שׁ and transmit holiness lə·qad·dêš אֶת־ - ’eṯ- הָעָֽם׃ to the people . ” hā·‘ām Ezekiel 46:21 וַיּוֹצִיאֵ֗נִי Then he brought me way·yō·w·ṣî·’ê·nî אֶל־ into ’el- הַחִ֣יצֹנָ֔ה the outer ha·ḥî·ṣō·nāh הֶֽחָצֵר֙ court he·ḥā·ṣêr וַיַּ֣עֲבִירֵ֔נִי and led me around to way·ya·‘ă·ḇî·rê·nî אֶל־ . . . ’el- הֶחָצֵ֑ר its he·ḥā·ṣêr אַרְבַּ֖עַת four ’ar·ba·‘aṯ מִקְצוֹעֵ֣י corners , miq·ṣō·w·‘ê וְהִנֵּ֤ה and I saw wə·hin·nêh חָצֵר֙ a separate court ḥā·ṣêr הֶחָצֵ֔ר in each of its he·ḥā·ṣêr חָצֵ֖ר . . . ḥā·ṣêr בְּמִקְצֹ֥עַ . . . bə·miq·ṣō·a‘ הֶחָצֵֽר׃ . . . he·ḥā·ṣêr בְּמִקְצֹ֣עַ corners . bə·miq·ṣō·a‘ Ezekiel 46:22 בְּאַרְבַּ֜עַת In the four bə·’ar·ba·‘aṯ מִקְצֹע֤וֹת corners miq·ṣō·‘ō·wṯ הֶֽחָצֵר֙ of the outer court he·ḥā·ṣêr קְטֻר֔וֹת there were enclosed qə·ṭu·rō·wṯ חֲצֵר֣וֹת courts , ḥă·ṣê·rō·wṯ אַרְבָּעִ֣ים each forty [cubits] ’ar·bā·‘îm אֹ֔רֶךְ long ’ō·reḵ וּשְׁלֹשִׁ֖ים and thirty [cubits] ū·šə·lō·šîm רֹ֑חַב wide . rō·ḥaḇ לְאַרְבַּעְתָּ֖ם Each of the four lə·’ar·ba‘·tām מְׄהֻׄקְׄצָׄעֽׄוֹׄתׄ׃ corner areas mə·huq·ṣå̄·ʿōṯ אַחַ֔ת had the same ’a·ḥaṯ מִדָּ֣ה dimensions . mid·dāh Ezekiel 46:23 סָבִ֖יב Around sā·ḇîḇ סָבִ֥יב the inside sā·ḇîḇ בָּהֶ֛ם of each bā·hem לְאַרְבַּעְתָּ֑ם of the four [courts] lə·’ar·ba‘·tām וְט֨וּר [was] a row of masonry wə·ṭūr וּמְבַשְּׁל֣וֹת with ovens ū·mə·ḇaš·šə·lō·wṯ עָשׂ֔וּי built ‘ā·śui מִתַּ֥חַת at the base of mit·ta·ḥaṯ הַטִּיר֖וֹת the walls haṭ·ṭî·rō·wṯ סָבִֽיב׃ on all sides . sā·ḇîḇ Ezekiel 46:24 וַיֹּ֖אמֶר And he said way·yō·mer אֵלָ֑י to me , ’ê·lāy אֵ֚לֶּה “ These ’êl·leh בֵּ֣ית are the kitchens bêṯ הַֽמְבַשְּׁלִ֔ים . . . ham·ḇaš·šə·lîm אֲשֶׁ֧ר where ’ă·šer מְשָׁרְתֵ֥י those who minister mə·šā·rə·ṯê הַבַּ֖יִת at the temple hab·ba·yiṯ אֶת־ - ’eṯ- יְבַשְּׁלוּ־ will cook yə·ḇaš·šə·lū- שָׁ֛ם . . . šām זֶ֥בַח the sacrifices ze·ḇaḥ הָעָֽם׃ [offered by] the people . ” hā·‘ām Ezekiel 47:1 וַיְשִׁבֵנִי֮ Then [the man] brought me back way·ši·ḇê·nî אֶל־ to ’el- פֶּ֣תַח the entrance pe·ṯaḥ הַבַּיִת֒ of the temple , hab·ba·yiṯ וְהִנֵּה־ and I saw wə·hin·nêh- מַ֣יִם water ma·yim יֹצְאִ֗ים flowing yō·ṣə·’îm מִתַּ֨חַת from under mit·ta·ḥaṯ מִפְתַּ֤ן the threshold mip̄·tan הַבַּ֙יִת֙ of the temple hab·ba·yiṯ קָדִ֔ימָה toward the east qā·ḏî·māh כִּֽי־ ( for kî- הַבַּ֖יִת the temple hab·ba·yiṯ פְנֵ֥י faced p̄ə·nê קָדִ֑ים east ). qā·ḏîm וְהַמַּ֣יִם The water wə·ham·ma·yim יֹרְדִ֗ים was coming down yō·rə·ḏîm מִתַּ֜חַת from under mit·ta·ḥaṯ הַיְמָנִ֔ית the south hay·mā·nîṯ מִכֶּ֤תֶף side mik·ke·ṯep̄ הַבַּ֙יִת֙ of the temple , hab·ba·yiṯ מִנֶּ֖גֶב south min·ne·ḡeḇ לַמִּזְבֵּֽחַ׃ of the altar . lam·miz·bê·aḥ Ezekiel 47:2 וַיּוֹצִאֵנִי֮ Next he brought me out way·yō·w·ṣi·’ê·nî

