וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ and send you wa·hă·ḇi·’ō·w·ṯi·ḵā עַל־ against ‘al- הָרֵ֥י the mountains hā·rê יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel . yiś·rā·’êl Ezekiel 39:3 וְהִכֵּיתִ֥י Then I will strike wə·hik·kê·ṯî קַשְׁתְּךָ֖ the bow qaš·tə·ḵā שְׂמֹאולֶ֑ךָ from your left śə·mō·w·le·ḵā מִיַּ֣ד hand mî·yaḏ אַפִּֽיל׃ and dash down ’ap·pîl וְחִצֶּ֕יךָ the arrows wə·ḥiṣ·ṣe·ḵā יְמִינְךָ֖ from your right yə·mî·nə·ḵā מִיַּ֥ד hand . mî·yaḏ Ezekiel 39:4 עַל־ On ‘al- הָרֵ֨י the mountains hā·rê יִשְׂרָאֵ֜ל of Israel yiś·rā·’êl תִּפּ֗וֹל you will fall — tip·pō·wl אַתָּה֙ you ’at·tāh וְכָל־ and all wə·ḵāl אֲגַפֶּ֔יךָ your troops ’ă·ḡap·pe·ḵā וְעַמִּ֖ים and the nations wə·‘am·mîm אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer אִתָּ֑ךְ with you . ’it·tāḵ נְתַתִּ֥יךָ I will give you nə·ṯat·tî·ḵā לְאָכְלָֽה׃ as food lə·’āḵ·lāh כָּל־ to every kāl- כָּנָ֛ף kind kā·nāp̄ לְעֵ֨יט of ravenous lə·‘êṭ צִפּ֧וֹר bird ṣip·pō·wr הַשָּׂדֶ֖ה and wild haś·śā·ḏeh וְחַיַּ֥ת beast . wə·ḥay·yaṯ Ezekiel 39:5 תִּפּ֑וֹל You will fall tip·pō·wl עַל־ in ‘al- פְּנֵ֥י the open field pə·nê הַשָּׂדֶ֖ה . . . , haś·śā·ḏeh כִּ֚י for kî אֲנִ֣י I ’ă·nî דִבַּ֔רְתִּי have spoken , ḏib·bar·tî נְאֻ֖ם declares nə·’um אֲדֹנָ֥י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִֽה׃ YHWH . Yah·weh Ezekiel 39:6 וְשִׁלַּחְתִּי־ I will send wə·šil·laḥ·tî- אֵ֣שׁ fire ’êš בְּמָג֔וֹג on Magog bə·mā·ḡō·wḡ וּבְיֹשְׁבֵ֥י and on those who dwell ū·ḇə·yō·šə·ḇê לָבֶ֑טַח securely lā·ḇe·ṭaḥ הָאִיִּ֖ים in the coastlands , hā·’î·yîm וְיָדְע֖וּ and they will know wə·yā·ḏə·‘ū כִּי־ that kî- אֲנִ֥י I ’ă·nî יְהוָֽה׃ am YHWH . Yah·weh Ezekiel 39:7 וְאֶת־ So wə·’eṯ- קָדְשִׁ֜י I will make My holy qāḏ·šî שֵׁ֨ם name šêm אוֹדִ֗יעַ known ’ō·w·ḏî·a‘ בְּתוֹךְ֙ among bə·ṯō·wḵ עַמִּ֣י My people ‘am·mî יִשְׂרָאֵ֔ל Israel yiś·rā·’êl וְלֹֽא־ and will no wə·lō- ע֑וֹד longer ‘ō·wḏ שֵׁם־ allow it šêm- קָדְשִׁ֖י . . . qāḏ·šî אַחֵ֥ל to be profaned . ’a·ḥêl אֶת־ - ’eṯ- הַגּוֹיִם֙ Then the nations hag·gō·w·yim וְיָדְע֤וּ will know wə·yā·ḏə·‘ū כִּי־ that kî- אֲנִ֣י I ’ă·nî יְהוָ֔ה am YHWH , Yah·weh קָד֖וֹשׁ the Holy qā·ḏō·wōš בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ One in Israel . bə·yiś·rā·’êl Ezekiel 39:8 הִנֵּ֤ה Yes , hin·nêh בָאָה֙ it is coming , ḇā·’āh וְנִֽהְיָ֔תָה and it will surely happen , wə·nih·yā·ṯāh נְאֻ֖ם declares nə·’um אֲדֹנָ֣י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֑ה YHWH . Yah·weh ה֥וּא This hū הַיּ֖וֹם is the day hay·yō·wm אֲשֶׁ֥ר of which ’ă·šer דִּבַּֽרְתִּי׃ I have spoken . dib·bar·tî

