אֲנִ֥י I ’ă·nî יְהוָֽה׃ס am YHWH . ” Yah·weh Ezekiel 37:1 יַד־ The hand yaḏ- יְהוָה֒ of YHWH Yah·weh הָיְתָ֣ה was hā·yə·ṯāh עָלַי֮ upon me , ‘ā·lay וַיּוֹצִאֵ֤נִי and He brought me out way·yō·w·ṣi·’ê·nî יְהוָ֔ה by His Yah·weh בְר֙וּחַ֙ Spirit ḇə·rū·aḥ וַיְנִיחֵ֖נִי and set me down way·nî·ḥê·nî בְּת֣וֹךְ in the middle bə·ṯō·wḵ הַבִּקְעָ֑ה of the valley , hab·biq·‘āh וְהִ֖יא and it [was] wə·hî מְלֵאָ֥ה full of mə·lê·’āh עֲצָמֽוֹת׃ bones . ‘ă·ṣā·mō·wṯ Ezekiel 37:2 וְהֶעֱבִירַ֥נִי He led me wə·he·‘ĕ·ḇî·ra·nî סָבִ֣יב׀ all sā·ḇîḇ סָבִ֑יב around sā·ḇîḇ עֲלֵיהֶ֖ם among them , ‘ă·lê·hem וְהִנֵּ֨ה and I saw wə·hin·nêh מְאֹד֙ a great mə·’ōḏ רַבּ֤וֹת many [bones] rab·bō·wṯ עַל־ on ‘al- פְּנֵ֣י the floor pə·nê הַבִּקְעָ֔ה of the valley , hab·biq·‘āh וְהִנֵּ֖ה and indeed , wə·hin·nêh מְאֹֽד׃ they were very mə·’ōḏ יְבֵשׁ֥וֹת dry . yə·ḇê·šō·wṯ Ezekiel 37:3 וַיֹּ֣אמֶר Then He asked way·yō·mer אֵלַ֔י me , ’ê·lay בֶּן־ “ Son ben- אָדָ֕ם of man , ’ā·ḏām הָאֵ֑לֶּה can these hā·’êl·leh הָעֲצָמ֣וֹת bones hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ הֲתִחְיֶ֖ינָה come to life ? ” hă·ṯiḥ·ye·nāh אֲדֹנָ֥י “ O Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֖ה YHWH , ” Yah·weh וָאֹמַ֕ר I replied , wā·’ō·mar אַתָּ֥ה “ only You ’at·tāh יָדָֽעְתָּ׃ know . ” yā·ḏā·‘ə·tā Ezekiel 37:4 וַיֹּ֣אמֶר And He said way·yō·mer אֵלַ֔י to me , ’ê·lay הִנָּבֵ֖א “ Prophesy hin·nā·ḇê עַל־ concerning ‘al- הָאֵ֑לֶּה these hā·’êl·leh הָעֲצָמ֣וֹת bones hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ וְאָמַרְתָּ֣ and tell wə·’ā·mar·tā אֲלֵיהֶ֔ם them , ’ă·lê·hem הַיְבֵשׁ֔וֹת ‘ Dry hay·ḇê·šō·wṯ הָעֲצָמוֹת֙ bones , hā·‘ă·ṣā·mō·wṯ שִׁמְע֖וּ hear šim·‘ū דְּבַר־ the word də·ḇar- יְהוָֽה׃ of YHWH ! Yah·weh Ezekiel 37:5 כֹּ֤ה This is what kōh אֲדֹנָ֣י the Lord ’ă·ḏō·nāy יְהוִ֔ה YHWH Yah·weh אָמַר֙ says ’ā·mar הָאֵ֑לֶּה to these hā·’êl·leh הִנֵּ֨ה . . . hin·nêh לָעֲצָמ֖וֹת bones : lā·‘ă·ṣā·mō·wṯ אֲנִ֜י I ’ă·nî ר֖וּחַ will cause breath rū·aḥ מֵבִ֥יא to enter mê·ḇî בָכֶ֛ם you , ḇā·ḵem וִחְיִיתֶֽם׃ and you will come to life . wiḥ·yî·ṯem Ezekiel 37:6 וְנָתַתִּי֩ I will attach wə·nā·ṯat·tî גִּדִ֜ים tendons gi·ḏîm עֲלֵיכֶ֨ם to you ‘ă·lê·ḵem בָּשָׂ֗ר and make flesh bā·śār וְֽהַעֲלֵתִ֧י grow wə·ha·‘ă·lê·ṯî עֲלֵיכֶ֣ם upon you ‘ă·lê·ḵem וְקָרַמְתִּ֤י and cover wə·qā·ram·tî עֲלֵיכֶם֙ you ‘ă·lê·ḵem ע֔וֹר with skin . ‘ō·wr וְנָתַתִּ֥י I will put wə·nā·ṯat·tî ר֖וּחַ breath rū·aḥ בָכֶ֛ם within you ḇā·ḵem וִחְיִיתֶ֑ם so that you will come to life . wiḥ·yî·ṯem וִידַעְתֶּ֖ם Then you will know wî·ḏa‘·tem כִּֽי־ that kî- אֲנִ֥י I ’ă·nî יְהוָֽה׃ am YHWH . ’” Yah·weh

