וְהִכָּ֖ה and strike down wə·hik·kāh אֶת־ - ’eṯ- אֶ֣רֶץ the land ’e·reṣ מִצְרָ֑יִם of Egypt , miṣ·rā·yim לַמָּ֗וֶת bringing death lam·mā·weṯ אֲשֶׁ֧ר to those ’ă·šer לַמָּ֣וֶת destined for death , lam·mā·weṯ לַשֶּׁ֔בִי captivity laš·še·ḇî וַאֲשֶׁ֤ר to those wa·’ă·šer לַשְּׁבִי֙ destined for captivity , laš·šə·ḇî לֶחָֽרֶב׃ and the sword le·ḥā·reḇ וַאֲשֶׁ֥ר to those wa·’ă·šer לַחֶ֖רֶב destined for the sword . la·ḥe·reḇ Jeremiah 43:12 וְהִצַּ֣תִּי I will kindle wə·hiṣ·ṣat·tî אֵ֗שׁ a fire ’êš בְּבָתֵּי֙ in the temples bə·ḇāt·tê אֱלֹהֵ֣י of the gods ’ĕ·lō·hê מִצְרַ֔יִם of Egypt , miṣ·ra·yim וּשְׂרָפָ֖ם and [Nebuchadnezzar] will burn [those temples] ū·śə·rā·p̄ām וְשָׁבָ֑ם and take [their gods] as captives . wə·šā·ḇām וְעָטָה֩ So he will wrap himself wə·‘ā·ṭāh אֶת־ with ’eṯ- אֶ֨רֶץ the land ’e·reṣ מִצְרַ֜יִם of Egypt miṣ·ra·yim כַּאֲשֶׁר־ as ka·’ă·šer- הָֽרֹעֶה֙ a shepherd hā·rō·‘eh יַעְטֶ֤ה wraps himself ya‘·ṭeh אֶת־ - ’eṯ- בִּגְד֔וֹ in his garment , biḡ·ḏōw וְיָצָ֥א and he will depart wə·yā·ṣā מִשָּׁ֖ם from there miš·šām בְּשָׁלֽוֹם׃ unscathed . bə·šā·lō·wm Jeremiah 43:13 וְשִׁבַּ֗ר He will demolish wə·šib·bar אֶֽת־ - ’eṯ- מַצְּבוֹת֙ the sacred pillars maṣ·ṣə·ḇō·wṯ בֵּ֣ית vvv bêṯ שֶׁ֔מֶשׁ of the temple of the sun še·meš אֲשֶׁ֖ר - ’ă·šer בְּאֶ֣רֶץ in the land bə·’e·reṣ מִצְרָ֑יִם of Egypt , miṣ·rā·yim וְאֶת־ and wə·’eṯ- יִשְׂרֹ֥ף he will burn down yiś·rōp̄ בָּאֵֽשׁ׃ס . . . bā·’êš בָּתֵּ֥י the temples bāt·tê אֱלֹהֵֽי־ of the gods ’ĕ·lō·hê- מִצְרַ֖יִם of Egypt .’” miṣ·ra·yim Jeremiah 44:1 הַדָּבָר֙ This is the word had·dā·ḇār אֲשֶׁ֣ר that ’ă·šer הָיָ֣ה came hā·yāh אֶֽל־ to ’el- יִרְמְיָ֔הוּ Jeremiah yir·mə·yā·hū אֶ֚ל concerning ’el כָּל־ all kāl- הַיְּהוּדִ֔ים the Jews hay·yə·hū·ḏîm הַיֹּשְׁבִ֖ים living hay·yō·šə·ḇîm בְּאֶ֣רֶץ in the land bə·’e·reṣ מִצְרָ֑יִם of Egypt — miṣ·rā·yim הַיֹּשְׁבִ֤ים . . . hay·yō·šə·ḇîm בְּמִגְדֹּל֙ in Migdol , bə·miḡ·dōl וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס Tahpanhes , ū·ḇə·ṯaḥ·pan·ḥês וּבְנֹ֔ף and Memphis — ū·ḇə·nōp̄ וּבְאֶ֥רֶץ and in the land ū·ḇə·’e·reṣ פַּתְר֖וֹס of Pathros paṯ·rō·ws לֵאמֹֽר׃ס . . . : lê·mōr Jeremiah 44:2 כֹּה־ “ This is what kōh- יְהוָ֤ה YHWH Yah·weh צְבָאוֹת֙ of Hosts , ṣə·ḇā·’ō·wṯ אֱלֹהֵ֣י the God ’ĕ·lō·hê יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel , yiś·rā·’êl אָמַ֞ר says : ’ā·mar אַתֶּ֣ם You ’at·tem רְאִיתֶ֗ם have seen rə·’î·ṯem אֵ֤ת - ’êṯ כָּל־ all kāl- הָֽרָעָה֙ the disaster hā·rā·‘āh אֲשֶׁ֤ר that ’ă·šer הֵבֵ֙אתִי֙ I brought hê·ḇê·ṯî עַל־ against ‘al- יְר֣וּשָׁלִַ֔ם Jerusalem yə·rū·šā·lim וְעַ֖ל . . . wə·‘al כָּל־ and all kāl- עָרֵ֣י the cities ‘ā·rê יְהוּדָ֑ה of Judah ; yə·hū·ḏāh וְהִנָּ֤ם and behold , wə·hin·nām חָרְבָּה֙ they lie today in ruins ḥā·rə·bāh הַיּ֣וֹם . . . hay·yō·wm הַזֶּ֔ה and haz·zeh וְאֵ֥ין desolation wə·’ên

