דִּבְרֵ֥י the words diḇ·rê יִרְמְיָ֖הוּ of Jeremiah yir·mə·yā·hū בְּאָזְנֵ֖י in the hearing bə·’ā·zə·nê כָּל־ of all kāl- הָעָֽם׃ the people . hā·‘ām Jeremiah 36:11 מִכָ֨יְהוּ When Micaiah mi·ḵā·yə·hū בֶן־ son ḇen- גְּמַרְיָ֧הוּ of Gemariah , gə·mar·yā·hū בֶן־ the son ḇen- שָׁפָ֛ן of Shaphan , šā·p̄ān אֶת־ - ’eṯ- וַ֠יִּשְׁמַ֗ע heard way·yiš·ma‘ כָּל־ all kāl- דִּבְרֵ֥י the words diḇ·rê יְהוָ֖ה of YHWH Yah·weh מֵעַ֥ל from mê·‘al הַסֵּֽפֶר׃ the scroll , has·sê·p̄er Jeremiah 36:12 וַיֵּ֤רֶד he went down way·yê·reḏ עַל־ to ‘al- הַסֹּפֵ֔ר the scribe’s has·sō·p̄êr וְהִ֨נֵּה־ . . . wə·hin·nêh- לִשְׁכַּ֣ת chamber liš·kaṯ הַמֶּ֙לֶךְ֙ in the king’s ham·me·leḵ בֵּית־ palace , bêṯ- שָׁ֔ם where šām כָּל־ all kāl- הַשָּׂרִ֖ים the officials haś·śā·rîm יֽוֹשְׁבִ֑ים were sitting : yō·wō·šə·ḇîm אֱלִישָׁמָ֣ע Elishama ’ĕ·lî·šā·mā‘ הַסֹּפֵ֡ר the scribe , has·sō·p̄êr וּדְלָיָ֣הוּ Delaiah ū·ḏə·lā·yā·hū בֶן־ son ḇe·nōš- שְׁ֠מַעְיָהוּ of Shemaiah , ma‘·yā·hū וְאֶלְנָתָ֨ן Elnathan wə·’el·nā·ṯān בֶּן־ son ben- עַכְבּ֜וֹר of Achbor , ‘aḵ·bō·wr וּגְמַרְיָ֧הוּ Gemariah ū·ḡə·mar·yā·hū בֶן־ son ḇen- שָׁפָ֛ן of Shaphan , šā·p̄ān וְצִדְקִיָּ֥הוּ Zedekiah wə·ṣiḏ·qî·yā·hū בֶן־ son ḇen- חֲנַנְיָ֖הוּ of Hananiah , ḥă·nan·yā·hū וְכָל־ and all wə·ḵāl הַשָּׂרִֽים׃ the other officials . haś·śā·rîm Jeremiah 36:13 מִכָ֔יְהוּ And Micaiah mi·ḵā·yə·hū אֵ֥ת - ’êṯ וַיַּגֵּ֤ד reported way·yag·gêḏ לָהֶם֙ to them lā·hem כָּל־ all kāl- הַדְּבָרִ֖ים the words had·də·ḇā·rîm אֲשֶׁ֣ר - ’ă·šer שָׁמֵ֑עַ he had heard šā·mê·a‘ בָר֛וּךְ Baruch ḇā·rūḵ בִּקְרֹ֥א read biq·rō בַּסֵּ֖פֶר from the scroll bas·sê·p̄er בְּאָזְנֵ֥י in the hearing bə·’ā·zə·nê הָעָֽם׃ of the people . hā·‘ām Jeremiah 36:14 כָל־ Then all ḵāl הַשָּׂרִ֜ים the officials haś·śā·rîm וַיִּשְׁלְח֨וּ sent way·yiš·lə·ḥū אֶל־ word to ’el- בָּר֗וּךְ Baruch bā·rūḵ אֶת־ - ’eṯ- יְהוּדִ֡י through Jehudi yə·hū·ḏî בֶּן־ son ben- נְ֠תַנְיָהוּ of Nethaniah , nə·ṯan·yā·hū בֶּן־ the son ben- שֶׁלֶמְיָ֣הוּ of Shelemiah , še·lem·yā·hū בֶן־ the son ḇen- כּוּשִׁי֮ of Cushi , kū·šî לֵאמֹר֒ saying , lê·mōr קָחֶ֥נָּה “ Bring qā·ḥen·nāh בְיָדְךָ֖ . . . ḇə·yā·ḏə·ḵā הַמְּגִלָּ֗ה the scroll ham·mə·ḡil·lāh אֲשֶׁ֨ר that ’ă·šer קָרָ֤אתָ you read qā·rā·ṯā בָּהּ֙ in bāh בְּאָזְנֵ֣י the hearing bə·’ā·zə·nê הָעָ֔ם of the people , hā·‘ām וָלֵ֑ךְ and come [here] . ” wā·lêḵ בָּר֨וּךְ So Baruch bā·rūḵ בֶּן־ son ben- נֵרִיָּ֤הוּ of Neriah nê·rî·yā·hū אֶת־ - ’eṯ- וַ֠יִּקַּח took way·yiq·qaḥ בְּיָד֔וֹ . . . bə·yā·ḏōw הַמְּגִלָּה֙ the scroll ham·mə·ḡil·lāh וַיָּבֹ֖א and went way·yā·ḇō

