Ecclesiastes 11:4 שֹׁמֵ֥ר He who watches šō·mêr ר֖וּחַ the wind rū·aḥ לֹ֣א will fail lō יִזְרָ֑ע to sow , yiz·rā‘ וְרֹאֶ֥ה and he who observes wə·rō·’eh בֶעָבִ֖ים the clouds ḇe·‘ā·ḇîm לֹ֥א will fail lō יִקְצֽוֹר׃ to reap . yiq·ṣō·wr Ecclesiastes 11:5 כַּאֲשֶׁ֨ר As ka·’ă·šer אֵֽינְךָ֤ you do not ’ê·nə·ḵā יוֹדֵ֙עַ֙ know yō·w·ḏê·a‘ מַה־ . . . mah- דֶּ֣רֶךְ the path de·reḵ הָר֔וּחַ of the wind , hā·rū·aḥ כַּעֲצָמִ֖ים or how the bones [are formed] ka·‘ă·ṣā·mîm הַמְּלֵאָ֑ה in a mother’s ham·mə·lê·’āh בְּבֶ֣טֶן womb , bə·ḇe·ṭen כָּ֗כָה so kā·ḵāh לֹ֤א you cannot lō תֵדַע֙ understand ṯê·ḏa‘ אֶת־ - ’eṯ- מַעֲשֵׂ֣ה the work ma·‘ă·śêh הָֽאֱלֹהִ֔ים of God , hā·’ĕ·lō·hîm אֲשֶׁ֥ר vvv ’ă·šer יַעֲשֶׂ֖ה the Maker ya·‘ă·śeh אֶת־ - ’eṯ- הַכֹּֽל׃ of all things . hak·kōl Ecclesiastes 11:6 זְרַ֣ע Sow zə·ra‘ אֶת־ - ’eṯ- זַרְעֶ֔ךָ your seed zar·‘e·ḵā בַּבֹּ֙קֶר֙ in the morning , bab·bō·qer אַל־ and do not ’al- תַּנַּ֣ח rest tan·naḥ יָדֶ֑ךָ your hands yā·ḏe·ḵā וְלָעֶ֖רֶב in the evening , wə·lā·‘e·reḇ כִּי֩ for kî אֵֽינְךָ֨ you do not ’ê·nə·ḵā יוֹדֵ֜ע know yō·ḏēʿ אֵ֣י which ’ê זֶ֤ה . . . zeh יִכְשָׁר֙ will succeed , yiḵ·šār הֲזֶ֣ה whether this hă·zeh אוֹ־ or ’ōw- זֶ֔ה that , zeh וְאִם־ or if wə·’im- שְׁנֵיהֶ֥ם both šə·nê·hem כְּאֶחָ֖ד will equally kə·’e·ḥāḏ טוֹבִֽים׃ prosper . ṭō·w·ḇîm Ecclesiastes 11:7 הָא֑וֹר Light hā·’ō·wr וּמָת֖וֹק is sweet , ū·mā·ṯō·wq וְט֥וֹב and it pleases wə·ṭō·wḇ לַֽעֵינַ֖יִם the eyes la·‘ê·na·yim לִרְא֥וֹת to see lir·’ō·wṯ אֶת־ - ’eṯ- הַשָּֽׁמֶשׁ׃ the sun . haš·šā·meš Ecclesiastes 11:8 כִּ֣י So kî אִם־ if ’im- הָאָדָ֖ם a man hā·’ā·ḏām יִחְיֶ֥ה lives yiḥ·yeh הַרְבֵּ֛ה many har·bêh שָׁנִ֥ים years , šā·nîm יִשְׂמָ֑ח let him rejoice yiś·māḥ בְּכֻלָּ֣ם in them all . bə·ḵul·lām וְיִזְכֹּר֙ But let him remember wə·yiz·kōr אֶת־ - ’eṯ- יְמֵ֣י the days yə·mê הַחֹ֔שֶׁךְ of darkness , ha·ḥō·šeḵ כִּֽי־ for kî- יִהְי֖וּ they will be yih·yū הַרְבֵּ֥ה many . har·bêh כָּל־ Everything kāl- שֶׁבָּ֥א to come šeb·bā הָֽבֶל׃ is futile . hā·ḇel Ecclesiastes 11:9 שְׂמַ֧ח Rejoice , śə·maḥ בָּח֣וּר O young man , bā·ḥūr בְּיַלְדוּתֶ֗יךָ while you are young , bə·yal·ḏū·ṯe·ḵā לִבְּךָ֙ and let your heart lib·bə·ḵā וִֽיטִֽיבְךָ֤ be glad wî·ṭî·ḇə·ḵā בִּימֵ֣י in the days bî·mê בְחוּרוֹתֶ֔ךָ of your youth . ḇə·ḥū·rō·w·ṯe·ḵā וְהַלֵּךְ֙ Walk wə·hal·lêḵ בְּדַרְכֵ֣י in the ways bə·ḏar·ḵê לִבְּךָ֔ of your heart lib·bə·ḵā וּבְמַרְאֵ֖י and in the sight ū·ḇə·mar·’ê

