שָׁ֝ל֗וֹם Peace lō·wm עַל־ be upon ‘al- יִשְׂרָאֵֽל׃ Israel ! yiś·rā·’êl Psalm 129:1 שִׁ֗יר A song šîr הַֽמַּ֫עֲל֥וֹת of ascents . ham·ma·‘ă·lō·wṯ רַ֭בַּת Many a time rab·baṯ צְרָר֣וּנִי they have persecuted me ṣə·rā·rū·nî מִנְּעוּרַ֑י from my youth — min·nə·‘ū·ray יִשְׂרָאֵֽל׃ let Israel yiś·rā·’êl נָ֝א now nā יֹֽאמַר־ declare — yō·mar- Psalm 129:2 רַ֭בַּת many a time rab·baṯ צְרָר֣וּנִי they have persecuted me ṣə·rā·rū·nî מִנְּעוּרָ֑י from my youth , min·nə·‘ū·rāy גַּ֝ם but gam לֹא־ they have not lō- יָ֥כְלוּ prevailed yā·ḵə·lū לִֽי׃ against me . lî Psalm 129:3 חָרְשׁ֣וּ The plowmen ḥā·rə·šū חֹרְשִׁ֑ים plowed ḥō·rə·šîm עַל־ over ‘al- גַּ֭בִּי my back ; gab·bî לְמַעֲנוֹתָם׃ they made their furrows lə·ma·ʿă·nō·ṯå̄m הֶ֝אֱרִ֗יכוּ long . he·’ĕ·rî·ḵū Psalm 129:4 יְהוָ֥ה YHWH Yah·weh צַדִּ֑יק is righteous ; ṣad·dîq קִ֝צֵּ֗ץ He has cut me qiṣ·ṣêṣ עֲב֣וֹת from the cords ‘ă·ḇō·wṯ רְשָׁעִֽים׃ of the wicked . rə·šā·‘îm Psalm 129:5 כֹּ֝֗ל May all kōl שֹׂנְאֵ֥י who hate śō·nə·’ê צִיּֽוֹן׃ Zion ṣî·yō·wn וְיִסֹּ֣גוּ be turned wə·yis·sō·ḡū אָח֑וֹר back ’ā·ḥō·wr יֵ֭בֹשׁוּ in shame . yê·ḇō·šū Psalm 129:6 יִ֭הְיוּ May they be yih·yū כַּחֲצִ֣יר like grass ka·ḥă·ṣîr גַּגּ֑וֹת on the rooftops , gag·gō·wṯ יָבֵֽשׁ׃ which withers yā·ḇêš שֶׁקַּדְמַ֖ת before šeq·qaḏ·maṯ שָׁלַ֣ף it can grow , šā·lap̄ Psalm 129:7 שֶׁלֹּ֤א unable šel·lō מִלֵּ֖א to fill mil·lê כַפּ֥וֹ the hands ḵap·pōw קוֹצֵ֗ר of the reaper , qō·w·ṣêr וְחִצְנ֥וֹ or the arms wə·ḥiṣ·nōw מְעַמֵּֽר׃ of the binder of sheaves . mə·‘am·mêr Psalm 129:8 וְלֹ֤א May none wə·lō הָעֹבְרִ֗ים who pass by hā·‘ō·ḇə·rîm אָֽמְר֨וּ׀ say [to them] , ’ā·mə·rū בִּרְכַּֽת־ “ The blessing bir·kaṯ- יְהוָ֥ה of YHWH Yah·weh אֲלֵיכֶ֑ם be on you ; ’ă·lê·ḵem בֵּרַ֥כְנוּ we bless bê·raḵ·nū אֶ֝תְכֶ֗ם you ’eṯ·ḵem בְּשֵׁ֣ם in the name bə·šêm יְהוָֽה׃ of YHWH . ” Yah·weh Psalm 130:1 שִׁ֥יר A song šîr הַֽמַּעֲל֑וֹת of ascents . ham·ma·‘ă·lō·wṯ מִמַּעֲמַקִּ֖ים Out of the depths mim·ma·‘ă·maq·qîm קְרָאתִ֣יךָ I cry to You , qə·rā·ṯî·ḵā יְהוָֽה׃ O YHWH ! Yah·weh Psalm 130:2 אֲדֹנָי֮ O Lord , ’ă·ḏō·nāy שִׁמְעָ֪ה hear šim·‘āh בְק֫וֹלִ֥י my voice ; ḇə·qō·w·lî אָ֭זְנֶיךָ let Your ears ’ā·zə·ne·ḵā תִּהְיֶ֣ינָה be tih·ye·nāh קַשֻּׁב֑וֹת attentive qaš·šu·ḇō·wṯ לְ֝ק֗וֹל . . . lə·qō·wl תַּחֲנוּנָֽי׃ to my plea for mercy . ta·ḥă·nū·nāy

